Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
По материалам газеты «Истоки»

В мире Торы есть своя «наука». Так мы могли бы назвать те области ее изучения, которые исследуют структуру текста Торы или занимаются анализом ее законов. Но если есть «наука», то существует и «популяризация». Предлагаем одну из таких статей, специально «адаптированную» при переводе на русский.

В книге Бемидбар дважды рассказывается о том, как проводилась

перепись евреев. Вернее, две переписи: одна — после Исхода из Египта, вторая — сразу за эпидемией, возникшей после того, как «пристал Израиль к (идолу) Бааль Пеор». О первой переписи говорится в первой недельной главе книги, о второй — в главе Пинхас. Результаты первой переписи приведены в тексте Торы в виде двенадцати сдвоенных стихов, имеющих тождественную форму для всех двенадцати колен; например: «К сыновьям Шимона, их родам от их семейств… (принадлежат) столько-то человек». Первые слова — «ливней Шимон» («к сыновьям Шимона»). И только о последнем колене, Нафтали, сказано «бней Нафтали» («сыновья Нафтали»), но не «ливней Нафтали», как про остальных. С другой стороны, в отчете о переписи, приведенной в главе Пинхас, никаких отличий у колена Нафтали от всех остальных не наблюдается. Почему?

Объясняет знаменитый ученый Торы раби Мордехай Яфе (ум. в Познани в 1612): в главе Пинхас идет перечисление евреев отдельно по коленам, — так, как они стояли в станах каждый под своим флагом; и только в конце все числа сведены к общему результату. Но не так в главе Бемидбар, там они изначально исчислялись вместе. Дело происходило так. Каждый еврей из очередного колена приходил и говорил: я такой-то, принадлежу к такому-то колену (например, ливней Шимон, «к колену Шимона»). Проходило одно колено, наступал черед следующего. Когда осталось последнее колено, Нафтали, людям уже не надо было говорить, к какому колену они относятся, и поэтому они называли только имя и название рода. Тора так и пишет: «Сыновей Нафтали, по их родам от их семейств… столько-то», — но не пишет «К сыновьям Нафтали…» и т.д.

Похожее объяснение дает и Анацив (раби Нафтали Цви Йеуда Берлин) со слов своего тестя, раби Ицеле из Воложина, который в свою очередь ссылается на Святого Ари: сначала каждый еврей положил карточку со своим именем в общий ящик, потом, когда прошел весь народ, приступили к работе «счетчики» от каждого колена; они просматривали все карточки (питкаот), откладывая в ящики поменьше сперва те, что относились к колену Реувена, затем к Шимону (ливней Шимон) и т.д. При этом говорили: эта карточка идет К КОЛЕНУ такому-то. Но карточки последнего колена, Нафтали, уже не надо было никуда перекладывать. Из этого объяснения, кстати, видно, что пересчитывались не люди, а их карточки; так и надо было поступать, поскольку, по Торе, запрещено считать евреев.

Однако рав Шмуэль Давид Валкин приводит совсем другое объяснение, ссылаясь на автора комментария «Бааль Турим», который задавался тем же вопросом: почему про Нафтали написано без буквы ламед (бней Нафтали), а про всех остальных с буквой ламед (ливней)? Ответ у «Бааль Турим» более чем неожидан: потому что в колене Нафтали женщин было больше чем мужчин! И тут же идет доказательство: на это впрямую намекает стих Торы с благословением, которое дает Яаков своим сыновьям (Берешит 49:21): «Нафтали — прыткая лань, произносит он изящные речения». На иврите первые слова звучат так: аяла шлуха анотен, — первые буквы составляют слово иша, женщина. Однако ни «Бааль Турим», ни идущий за ним рав Валкин не указывают, почему отсюда становится понятным отсутствие буквы ламед в перечислении евреев колена Нафтали.

Между тем представляется возможным связать наш вопрос с тем комментарием, который дает Виленский Гаон на стих из книги Коэлет (Эклезиаст): «Время плакать и время смеяться, время горевать и время танцевать». В русском переводе формы глагольных инфинитивов выглядят одинаково, но в оригинале они различны: первые два глагола — с буквой ламед (ливкот, лисхок), два последние — без нее (сфод, ркод, а не лисфод, лиркод). Гаон из Вильны пишет, что таков закон (см. трактат Ктубот 17а): оставляют занятия Торой, когда невесту ведут под хупу и когда хоронят мертвых (во всех остальных случаях от Торы не отвлекаются). Буква ламед указывает на лимуд, учение. Во время плача (похорон) и во время танцев (свадебного веселья) можно отложить Тору, чтобы выполнить заповедь «проводить покойного» или «веселить жениха и невесту». Теперь понятно, что поскольку в колене Нафтали женщин было больше чем мужчин, а женщины свободны от выполнения заповеди «изучать Тору», то при упоминании именно колена Нафтали опущена буква ламед (как знак, указывающий на учение).

Потому и получил Нафтали свое необычное благословение: «Прыткая лань, он произносит изящные речения (анотен имрей шафер)». Другие колена не получили благословений с упоминанием «изящных речений»: они и без того занимаются Торой, о которой сказано, что она — «изящные речения». Но колено Нафтали, в котором Торой занималось меньше половины всех евреев, входящих в него, нуждалось в специальном благословении.


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?