Темы: Благословения на еду, Земля Израиля, Еда
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныПравда ли, что после того, как едят плоды из Земли Израиля, произносят особое благословение? N.
Здравствуйте, N.
Большое спасибо, что обратились к нам.
Существует отдельное благословение, которое произносят после кондитерских изделий или каши из пяти видов злаков (пшеница, ячмень, рожь, овес и полба), вина или «плодов дерева», которыми славится Земля Израиля (виноград, инжир, гранат, финики и оливки)[i].
Это благословение называют «Мэ-эйн шалош», т. е. — «подобное» основному благословению после трапезы с хлебом — «Биркат а-Мазон». Мудрецы постановили произносить после упомянутых видов пищи благословение «Мэ-эйн шалош», которое представляет собой укороченное изложение трех основных тем «Биркат а-Мазон»[ii]. В частности, там сказано, что Всевышний обеспечивает нас пропитанием, даровал нам Землю Израиля и отстроит Иерусалим и Иерусалимский Храм. Полный текст этого благословения на русском языке можно прочитать здесь.
Обычное благословение «Мэ-эйн шалош» после плодов, которыми славится Земля Израиля, но которые выросли не в Земле Израиля, заканчивается так:
ברוך אתה, ד', על הארץ ועל הפרות.
«Благословен Ты, Господь, за Землю и за плоды».
Если эти плоды выросли в Земле Израиля, то в конце благословения говорят немного иначе (Шульхан Арух[iii], Орах Хаим 208:10):
ברוך אתה, ד', על הארץ ועל פירותיה.
«Благословен Ты, Господь, за Землю и за плоды ее».
Подобно этому, после вина или сока, изготовленного из винограда Земли Израиля, принято вместо обычной завершающей формулы —
ברוך אתה, ד', על הארץ ועל פרי הגפן.
«Благословен, Ты, Господь, за Землю и за плод виноградной лозы» —
произносить:
ברוך אתה, ד', על הארץ ועל פרי גפנה.
«Благословен, Ты, Господь, за Землю и за плод виноградной лозы ее».
Изменение в благословении на вино не упоминается в Шульхан Арухе, поэтому некоторые оставляют благословение без изменений, даже когда вино изготовлено из винограда Земли Израиля.
Какие плоды считаются выросшими в Земле Израиля? Те, что выросли на землях, на которые распространяются законы субботнего года (шмита), об этих землях можно прочесть здесь.
Если плоды, которые выросли в Земле Израиля, экспортировали за границу и едят там, то всё равно конец благословения произносят с изменением. И наоборот: если плоды, которые выросли за границей, привезли в Израиль, то конец благословения произносят без изменения (Шулхан Арух, Орах Хаим 208:10).
Если плоды, которые выросли в Земле Израиля, ели вместе с плодами, выросшими за границей, конец благословения произносят с изменением, поскольку тогда благословение считается более весомым («Орхот Рабейну» 1, стр. 88, «Вэ-зот а браха»[iv], с. 55).
В любом случае, если произнесли конец благословения без изменения, когда надо было с изменением, или, наоборот, произнесли с изменением, когда не надо, то постфактум благословение засчитывается и не надо его произносить заново. Поэтому, когда есть сомнения, откуда эти плоды, благословение произносят без изменений.
А вот после того, как ели кондитерские изделия или кашу из одного из пяти видов злаков (пшеница, ячмень, рожь, овес и полба), благословение произносят без изменения, даже если зерно выращено в Земле Израиля.
Объясняют это так: во-первых, в кондитерских изделиях и кашах есть и другие ингредиенты, например, вода, масло, яйца и т. п., поэтому благословение произносится не только на зерно. Во-вторых, обычно само зерно видоизменяется при приготовлении этих блюд. В-третьих, это более общее благословение, его произносят не только на злаки, которыми славится Земля Израиля (пшеница и ячмень), но и на другие (рожь, овес и полба).
С уважением, Яков Шуб
[i] Напомним: семь видов «плодов, которыми славится Земля Израиля», это пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранат, оливки и финики.
[ii] Буквальный перевод названия «Мэ-эйн шалош» — «Подобное трём» (на сайте — «Тройное благословение»).
[iii] Шульхан Арух — самый авторитетный кодекс еврейского Закона. Составлен в 16 веке раби Йосефом Каро, величайшим законоучителем всех поколений (5248-5335 / 1488-1575, Испания, Португалия, Турция, Болгария, Эрец-Исраэль).
[iv] Автор — рав Александр-Арье Мандельбойм (ученик Рава Гаона Моше Шапиро).
Рав Бенцион Зильбер
Кто может мне написать молитву русскими буквами на иврите?
Рав Натан Агрес
Разве не достаточно сказать «спасибо» один раз?
Рав Шломо Ганцфрид,
из цикла «Кицур Шульхан Арух»
Избранные главы из алахического кодекса Кицур Шульхан Арух
Рав Шломо Ганцфрид,
из цикла «Кицур Шульхан Арух»
На вино произносят благословение: «…сотворивший плод виноградной лозы»
Рав Яков Доктор
Статья р. Яакова Доктора о религиозном отношении к Эрец Исраэль
Давид Россоф,
из цикла «Наш наследный удел»
Даже самые простые будничные дела приобретают важный смысл благодаря особой атмосфере святости. Поэтому жители Эрец Исраэль должны очень серьезно и ответственно относиться к каждому своему поступку.
Давид Россоф
Рав Авраам Коэн
Вид на пригород Иерусалима — Мевасерет Цион и на Наби Самуэль — могилу пророка Шмуэля
Рав Моше Пантелят
Вступление из книги «Путеводитель по кашруту»
Акива Татц,
из цикла «Маска Вселенной»
Что такое еда и какова ее функция в нашей жизни. В чем сущность самой идеи еды?
Рав Элияу Левин
О кашруте. «Чем это еда заслужила столь пристальное внимание иудаизма?»
Рав Моше Пантелят,
из цикла «Путеводитель по кашруту»
Проблемы кашрута в современном мире. Фирменные знаки организаций, контролирующих кашрут
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону