Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
От Моше (бен Амрама) до Моше (бен Маймона) не было подобного Моше

Великий светоч

Раби Моше бен Маймон родился в городе Кордова накануне Песаха 4895 (1135) года. Его отец, судья в еврейской общине, был учеником раби Йосефа ибн Мигаша, который, в свою очередь, учился у Рифа. До 4908 (1148) года мальчик получал образование в доме отца, но когда альмухады захватили Кордову и принудили евреев принять ислам или покинуть страну, вся семья оказалась в изгнании. Христианская Испания — Страна Эдома, как мы уже знаем, предоставила евреям убежище.

После многих лет скитаний по городам Испании раби Маймон в 4919 (1159) году прибыл в Марокко, в город Фас. И, хотя там тоже властвовали альмухады, правитель города не был столь фанатичен, как его единоверцы. Шесть лет прошли относительно спокойно. А потом начались бесчинства мусульман.

Освятив Имя Всевышнего, погибли близкие раби Моше люди, раби Йеуда Акоэн, учитель раби Маймона и сын раби Йеуды, раби Моше, друг раби Маймона. Семья раби Маймона бежала из Марокко и прибыла в Святую Землю. После опасного путешествия в 4925 (1165) году они оказались в Акко.

По неизвестной причине братья — раби Моше бон Маймон и раби Давид бен Маймон — спустя полгода оставили Эрец Исраэль и поселились в Египте, в Старом Каире. Там они некоторое время занимались торговлей драгоценными камнями и жемчугом, потом раби Давид отправился в опасное путешествие в Индию и погиб во время кораблекрушения, а раби Моше полностью посвятил себя Торе и наукам.

Но теперь он должен был обеспечивать две семьи, и источником дохода для него стала медицина. Как врач он вскоре достиг большой известности и стал придворным врачом правителя Египта, султана Салах-А-Дина, а евреи Египта избрали его нагидом — главой общины всей страны.

Будучи выдающимся врачом и много занимаясь общественными делами, Рамбам, тем не менее, находил время и силы для изучения Торы и наук, проявляя при этом исключительное трудолюбие и необыкновенный талант. В письме к другу он жалуется на постоянную занятость: утро проходит во дворце султана, потом прием больных; на Тору и философию остается только ночь.

Комментарии к Мишне

Рамбам начал писать комментарии к Мишне еще во время своих скитаний по Европе и закончил их в Египте, в 4928 (1168) году. Он стремился сделать Мишну понятной для тех, кто был не в состоянии углубленно изучать Талмуд. В большом предисловии он объясняет происхождение еврейских традиций, отдельные элементы Устной Торы, виды заповедей и структуру Мишны. Написаны комментарии на арабском языке. Многие из них почти немедленно переводились на иврит, но полностью перевод был закончен только через сто лет.

Мишнэ Тора

Все свободное время, дни и ночи, на протяжении десяти лет (до 4940 года) раби Моше бен Маймон отдавал титанической работе над книгой Мишнэ Тора. В ней он систематизировал всю алаху, все законы, которые евреи обязаны были выполнять в дни Храма и в наши дни, будь то законы Торы или установления мудрецов. Книга написана на великолепном иврите, полном силы и выразительности. Свое сочинение Рамбам разделил на 14 частей, поэтому его также называют Яд ахазака (Сильная рука) (численное значение слова Яд /рука/ — 14).

Составители Талмуда намеренно не упорядочили его по темам, поскольку считали своей главной задачей привести наиболее полное алахическое обсуждение каждой проблемы. Поэтому уже через несколько поколений большинство изучающих Талмуд нуждалось в путеводителе.

Рамбам поставил перед собой задачу написать такой путеводитель. Он упорядочил обсуждаемые темы, сведя в одно место рассуждения, которые в Гемаре зачастую разбросаны по разным трактатам. Кроме того, он опустил те мнения, которые отвергаются в ходе талмудической дискуссии.

В предисловии Рамбам пишет: «Я назвал эту книгу Мишнэ Тора (Повторение Торы), предполагая, что всякий человек, усвоив сначала Письменное учение, будет в состоянии немедленно приступить к изучению этого свода, по которому он изучит Устное учение, так, что ему не придется читать никакой другой книги между ними…» Он хотел чтобы «…все законы были понятны как малому, так и большому в изучении каждой заповеди и в изучении всего того, что было установлено мудрецами и пророками». Т. е. еврею, изучающему законы по его книге, не придется обращаться к другим источникам, так как перед ним будет вся Устная Тора вместе с установлениями наших мудрецов и изложением обычаев со времен Моше Рабейну и до завершения Гемары.

В качестве введения к Мишнэ Торе Рамбам написал Сефер амицвот — Книгу Заповедей, в которой дал краткие разъяснения всех 613 заповедей. Сефер амицвот написана на арабском языке и переведена на иврит значительно позднее.

Мишнэ Тора и поныне считается одной из основных алахических книг. Все в ней настолько взвешено и подсчитано, что невозможно найти лишнее слово или добавить новое.

Вся последующая алахическая литература сложилась под сильнейшим влиянием Рамбама.

Борьба

Еще при жизни Рамбама многие общины восторженно приняли Мишнэ Тору. Для евреев Йемена она стала бесспорным источником aлaxu. Даже в ученом Провансе тщательно изучали ее и обращались к автору за некоторыми разъяснениями.

Однако нашлись и противники взглядов и метода Рамбама. Кое-кого смущали его эсхатологические представления, и многие опасались, что евреи, изучая Мишнэ Тору, перестанут изучать Талмуд — источник алахи. Некоторые крупные раввины были недовольны тем, что, выводя алаху, автор не указывает источники. Рамбам признал их правоту.

Самым серьезным противником был раби Авраам бен Давид (Раавад) из Южной Франции. Свои возражения он изложил в труде под названием Асагот — Возражения. Эти возражения представляют большую ценность и помещаются в каждой издающейся сейчас книге Мишнэ Тора.

Морэ Нэвухим

Многие современники Рамбама увлекались греко-арабской философией и у них возникали сомнения в истинности учения Торы. В свое время, за двести лет до Рамбама, этой проблеме посвятил свою книгу Эмунот вэдеот великий раби Саадия Гаон. Рамбам решил создать глубокое и объемное исследование, которое в деталях определило бы отношение верующего еврея к философии Аристотеля, господствующей в то время в странах ислама и в христианской Европе.

Те аспекты философии Аристотеля, которые не противоречат еврейскому мировоззрению, Рамбам поддерживал. Ему возражал в своих письмах один из его учеников Йосеф бен Йеуда. Ответом на вопросы ученика стало самое крупное произведение Рамбама Морэ нэвухим (Путеводитель блуждающих), опубликованное в 4950 (1190) году. Книга должна была наставить заблудших в пустыне сомнений и не находящих путь к вере.

В предисловии Рамбам говорит, что поставил своей задачей объяснить читателю самые трудные места Танаха, а также сущность пророчества и Б-жественного Провидения, и многие другие принципы нашей веры.

Аристотелевой «вечности мира» Рамбам противопоставляет идею «постоянно возобновляющегося Творения», являющуюся основой еврейского мировоззрения. Он дает объяснение понятиям свободы выбора, добра и зла, награды и наказания. Чтобы сделать книгу доступной как можно большему числу евреев, Рамбам написал ее на арабском языке, которым пользовались в те времена во многих еврейских общинах.

Сочинения Рамбама переписывали и переводили в разных странах. Особым мастерством отличаются переводы провансальского мудреца раби Шмуэля ибн Тибона.

Статьи и послания

Помимо крупных книг Рамбам написал множество обширных статей и посланий. Чрезвычайно популярна его статья Игерэт ашмад, в которой он стал на защиту маранов, принявших ислам под страхом смерти. Он считает, что нельзя, подобно некоторым раввинам, категорично отталкивать их и считать вероотступниками, пока они стараются в секрете выполнять заповеди Всевышнего. Но они обязаны покинуть страну, в которой их преследуют, и вернуться к Торе.

В 4931 (1171) году от откликнулся на обращение евреев Йемена, подвергавшихся гонениям со стороны мусульман-фанатиков и попавших под влияние лжемессии. В своем «Йеменском послании» (Игерэт Тейман) он предостерегает евреев от лжепророков, утешает их и поддерживает в них веру во Всевышнего. По просьбе Рамбама султан Салах-А-Дин ходатайствовал за евреев перед правителем Йемена. Благодарные йеменские евреи Таймана даже добавили к Кадишу слова: «И при жизни рабейну Моше бен Маймона».

«От Моше до Моше»

Рамбам вел священную войну против караимов и ослабил их растущее влияние на евреев Египта. Ему было уже около пятидесяти лет, когда у него родился сын Авраам. Талантливого мальчика отец с радостью обучал Торе и наукам.

20-го тевета 4965 (1204) года, за три месяца до своего семидесятилетия, раби Моше бен Маймон скончался. В Фостате и в Каире три дня евреи и мусульмане произносили погребальные речи. Раби Авраам, несмотря на молодость известный своей праведностью и знаниями, унаследовал от отца должность придворного врача султана и почтение египетских евреев.

Рамбам просил похоронить его в Эрец Исраэль. Это завещание было исполнено. Прах великого мудреца перевезли в Эрец Исраэль и захоронили на берегу озера Кинерет вблизи Тверии.

Значение Рамбама в еврейской истории точно выражает распространенная поговорка: «От Моше (бен Амрама) до Моше (бен Маймона) не было подобного Моше».

Печатается с разрешения издательства «Швут Ами»


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?