Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Указатель терминов

Барайта (арам, «внешняя») — ГАЛАХА (см.), не включенная в МИШНУ (см. Указатель книг); ее название указывает на то, что она осталась вне Мишны.

Батлан (ивр. «бездельник») — см. объяснение мишны 1:6.

Бейт-дин (ивр. «дом суда») — еврейский суд, действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательный орган. В последнем значении часто синоним САНГЕНД — РИНА (см.; а также см. предисловие к объяснению мишны 1:1.).

Бейт-мидраш (ивр. «дом учения») — помещение, специально предназначенное для изучения Торы.

Бичевание (ивр. «малькот») — физическое наказание за нарушение определенных запретов Торы; производится по приговору БЕЙТ-ДИНА (см.) специально назначенным им человеком.

Второй маасер — см. МААСЕР.

Галаха (ивр. «направление», «установка») — в узком смысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широком смысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразить это двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькой буквы, когда употребляем его в узком смысле, и с заглавной — когда употребляем его в широком смысле.)

Галаха, полученная Моше на Синае, — предписание Устной Торы, которое не имеет видимой связи с текстом Письменной Торы и не может быть выведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы. Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергается сомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции, идущей от Моше-рабейну, удостоверяется авторитетом ТАЛМУДА (см. Указатель книг).

Гейгином (ивр. «ад») — понятие, обозначающее определенный этап пути души в духовных мирах после смерти человека, где происходит очищение души от скверны, запятнавшей ее вследствие грехов, совершенных этим человеком в материальном мире.

Гениза (ивр. «скрытие с целью сохранения») — специальное помещение (часто в синагоге), в котором складывают священные книги и предметы, которые уже невозможно использовать из-за их ветхости, но которые запрещается выбрасывать по причине их святости.

Гер (ивр. «пришелец») — нееврей, принявший Иудаизм; непременным условием этого является обязательство исполнять все заповеди Торы, обрезание (для мужчин) и совершение погружения в миквэ — специальный ритуальный бассейн.

Гет (ивр. «документ об освобождении») — акт о разводе (см. Дварим, 24:1,3).

Гиматрия (слово греч. происхождения) — сумма числовых значений еврейских букв в слове; метод глубинного исследования Торы, согласно которому слова, ГИМАТРИИ которых равны, имеют между собой внутреннюю связь.

Динар (лат. «денар») — крупная денежная единица эпохи ТАЛМУДА (см. Указатель книг): золотой ДИНАР была равен 24 серебряным.

Идъони — один из способов колдовства, состоящий в вызывании духов (см. 7:7).

Йецер, или йецер-гара (ивр. «дурное влечение») — сила души, влекущая еврея прочь от исполнения воли Всевышнего; дана человеку Творцом ради обеспечения полной свободы выбора поведения.

Йовель (ивр. букв, «бараний рог») — согласно закону Торы, каждый 50-й год еврейского календаря, когда все родовые владения, попавшие в чужие руки, возвращаются к своим первоначальным хозяевам, рабы евреи выходят на свободу и земля не обрабатывается так же, как в год ШМИТА (см.); называется так потому, что о его наступлении возвещал звук бараньего рога (см. также 5:1).

Карет (ивр. «отсечение», «отторжение») — высшая мера духовного наказания за преступление некоторых заповедей Торы, которое осуществляет Всевышний сам.

Кидушин (ивр. «посвящение») — процедура обручения, когда жених посвящает невесту себе в жены. Принято, что он, произнося формулу КИДУШИН, надевает ей на палец кольцо, однако по букве закона Торы достаточно, если он передает ей какую — либо вещь (и даже съестной продукт), лишь бы это имело хотя бы минимальную денежную стоимость — 1 ПРУТА (см.).

Киньян (ивр. «приобретение») — символическое действие, посредством которого устанавливается право владения при купле — продаже; состоит в поднятии или передвижении приобретаемой вещи или предмета, символизирующего его (напр., платка). Совершение КИНЬЯНА означает, что решение о купле-продаже принято окончательно и изменению не подлежит.

Китнийот (ивр.) — собирательное название растительных плодов, не являющихся ни фруктами, ни хлебными злаками, ни овощами (напр., бобовые, греча, рис и т.п.).

Коген (ивр. «священнослужитель») — потомок первого первосвященника, Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы (например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора) и должен быть окружен особым уважением.

Левиратный брак (ивр. «ибум») — заповедь Торы, предписывающая брату еврея, умершего бездетным, жениться на его вдове.

Левит (ивр. «леви») — потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторые виды служения в Храме; в наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

Лог (ивр.) — мера объема жидкостей и сыпучих тел, ок. 1/2 л.

Локоть (ивр. «ама») — мера длины, ок. 48 см.

Маасер (ивр. «десятина») — часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. ПЕРВЫЙ МААСЕР должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который при этом обязан отделить от него 1/10 часть («трумат-маасер») и тоже отдать ее КОГЕНУ; ВТОРОЙ МААСЕР, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения ПЕРВОГО МААСЕР А, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты (в 3 и 6 годы семилетнего цикла этот МААСЕР отдают бедным на месте (не доставляя в Иерусалим), и тогда он называется МААСЕР БЕДНЯКОВ).

Маасер скота — заповедь Торы раз в год отделять десятину от приплода скота (Ваикра 27:32-33), которая затем должна быть принесена в жертву Всевышнему.

Манэ (ивр.) — мера веса ок. 400 г.

Мамзер (ивр.) — еврей, родившийся в результате половой связи мужчины с женщиной, запрещенной ему по закону Торы. МАМЗЕР обязан исполнять все заповеди Торы, но не имеет права жениться на еврейке (однако может взять в жены неев — рейку, перешедшую в иудаизм — «гийорет»).

Мидраш (ивр. «изучение, толкование») — определенный подход в объяснении смысла текста Письменной Торы, базирующийся на Устной Торе.

Мишкан (ивр. «обитель») — переносной Храм, сопровождавший народ Израиля в его пути через пустыню после исхода из Египта (см. Шмот, 25:1-8 и далее до конца книги).

Нета реваи — см. объяснение мишны 1:3.

Ов (ивр.) — один из способов колдовства, состоящий в вызывании духов умерших (см. объяснение мишны 7:7).

Отторгнутый город (ивр. «ир ганидахат») — город в пределах Страны Израиля, жители которого изменили Торе и стали идолопоклонниками. Тора предписывает «великому САНГЕДРИНУ» (см.) организовать военный поход против этого города и стереть его с лица земли (Дварим, 13:13-19; см. объяснение мишны 10:4־ 6).

Первенец скота (ивр. «бхор бегема») — предписание Торы о детенышах чистого скота, родившихся первыми у матери: они святы. Если у них нет ни единого телесного недостатка — их надлежит отдать КОГЕНУ (см.); физический недостаток (такой, который не проходит бесследно) лишает их святости и делает разрешенными для любого использования. Из всего нечистого скота исключением является первенец ослицы: Тора предписывает его выкупать на ягненка (который приобретает тем самым святость первенца), тому же, кто это не делает, Тора предписывает умертвить этого осленка (см. Шмот, 13:12-13).

Первый танай — см. танай.

Посвящение (ивр. «гекдеш») — то, что посвящено Всевышнему и потому запрещено для обычного употребления. ПОСВЯЩЕНИЕ может быть и живым существом, и имуществом — как движимым, так и недвижимым, — и должно быть передано в распоряжение Храма (см. объяснение мишны 1:3).

Прута — самая мелкая из денежных единиц; монета, составляющая 1/24 серебряного ДИНАРА (см.).

Рабан (арам, «наш учитель») — титул духовных глав еврейского народа, (гл. обр. потомков Гилеля-Старшего) в период с I в. до н.э. по Ш в. н.э..

Раби (ивр. «мой учитель») — титул мудреца Торы Страны Израиля в эпоху МИШНЫ и ТАЛМУДА (см. Указатель книг), получившего СМИХУ (см.); позже — титул раввина, получившего СМИХУ.

Рабан (арам, «наш учитель») — титул духовных глав еврейского народа, (гл. обр., потомков Гилеля-Старшего) в период с I в. до н.э. по 1П в. н.э..

Раби (ивр. «мой учитель») — титул мудреца Торы Страны Израиля в эпоху МИШНЫ и ТАЛМУДА (см. Указатель книг), получившего СМИХУ (см.); позже — титул раввина, получившего СМИХУ.

Ритуальная нечистота (ивр. «тумъа») — особое состояние еврея, противоположное святости, когда он не имеет права вступать в соприкосновение со святынями — например, есть ТРУМУ (см.), если он КОГЕН (см.), приходить в Храм и т.п..

Изложению законов о РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЕ посвящена значительная часть книги Торы «Ваикра»; необходимо подчеркнуть, что она не имеет ничего общего с нечистотой физической: ее природа чисто духовного порядка.

Высшая степень РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ — трупная; это состояние возникает от соприкосновения с мертвым телом или даже из-за нахождения вместе с ним в одном помещении. Процесс очищения от нее длится семь дней, и непременным условием для него является наличие пепла рыжей телицы (см. Бе — мидбар, 19).

Сангедрин — см. введение в объяснение мишны 1 главы 1 этого трактата.

Свидетели опровержения (ивр. «эйдим зоммим» — доел. «свидетели [выявляющие] злонамеренность») — свидетели, опровергающие показания предыдущих свидетелей, заявляя: «В самое время преступления вы были с нами в другом — таком-то — месте» (см. объяснение мишн 11:1,6).

Скила (ивр. «убиение камнем») — самый тяжелый из видов казни, предусматриваемых Торой (см. гл. 6 настоящего трактата).

Смиха (ивр. дословно «опирание») — см. объяснение мишны 1:3.

Сота (ивр. «уклонившаяся с пути») — женщина, своим легкомысленным поведением вызывавшая ревность своего мужа, который, однако, не имеет доказательств ее измены. Согласно Торе, в те времена, когда существовал Храм, такую женщину можно было подвернуть испытанию, в результате которого выяснялось, изменила она своему мужу или нет (см. Бемидбар, 5:11-31).

Танай — правильнее тана (арам, «повторяющий, сообщающий») — мудрец Торы, принявший участие в разработке и систематизации Устной Торы (см. ТОРА в Указателе названий книг).

Завершение эпохи ТАНАЕВ — создание кодекса МИШНЫ (см. Указатель названий книг) в III в.н.э..

Тартемар — мера веса, равная 8 ДИНАРАМ (см.).

Трума (ивр. «возношение») — часть урожая Земли Израиля, которую Тора предписывает отделять и отдавать КОГЕНУ (см.): так называемую «большую труму» — хозяину урожая, «трумат — маасер» (ивр. возношение от десятины) — ЛЕВИТУ (см.) от полученного им МААСЕРА (см.). ТРУМА является святыней, есть ее разрешается только КОГЕНУ в состоянии ритуальной чистоты.

Тфилин (ивр. «молитвенные принадлежности») — черные кожаные коробочки, внутри которых находятся маленькие свитки пергамента с написанными на них теми отрывками из Торы, в которых упоминается заповедь о ТФИЛИН. Евреи повязывают их на руку и голову во время молитвы.

Тхум шабат (ивр. доел, «субботняя территория») — территория вокруг населенного пункта, по которой разрешается ходить в субботу, не нарушая заповеди о субботнем покое; граница этой территории отстоит от населенного пункта на расстоянии 2000 ЛОКТЕЙ (см.).

Тшува (ивр. «возвращение») — возвращение грешника к Б-гу, то есть к тщательному исполнению Его заповедей. Тшува включается в себя три момента: раскаяние в совершенном грехе, устное признание в нем и молитву о прощении, принятие твердого решения никогда более его не повторять.

Ученик мудреца (ивр. «талмид-хахам») — еврей, посвятивший свою жизнь изучению Торы и достигший в этом значительных успехов.

Халица (ивр. доел, «раздевание») — церемония отказа от леви — ратного брака (см.), предписанная Торой в тех случаях, кjulf деверь не хочет жениться на сестре своего брата,

Хатат (ивр. «очистительная жертва») — жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно или по ошибке, для искупления своего проступка.

Херем (ивр. «заклятие») — 1. накладываемый БЕЙТ-ДИНОМ (см.) запрет входить в какие бы то ни было отношения с определенным человеком с целью побудить его к раскаянию в совершенных грехах; 2. запрет использовать определенный предмет в каких бы то ни было личных целях; 3. то же, что посвящение (см.) — но отдаваемое КОГЕНУ (см.).

Хол-гамоэд (ивр. «праздничные будни») — дни между первым и последним днями праздников Песах и Сукот, когда частично разрешена работа.

Хупа (ивр. «балдахин») — в эпоху Мишны временное помещение, в котором живут новобрачные первые 7 дней после свадьбы («7 дней пира») и где они принимают гостей, пришедших принять участие в их празднике; в настоящее время — балдахин, под которым происходит церемония бракосочетания.

Цадоки — ед. ч. от ЦАДОКИМ (см.).

Цадоким (ивр. мн.ч. от имени собственного «Цадок»; «саддукеи» в рус. традиции) — секта, проявившая себя особенно ярко в эпоху Второго храма; название ее происходит от имени человека, основавшего ее. Ее отличительная особенность — категорическое неприятие Устной Торы и принятие лишь буквального смысла текста Священного писания.

Наследниками цадоким в наше время являются караимы (которые, впрочем, уже не евреи).

Цдака (ивр. «справедливость») — заповедь Торы оказывать бескорыстную помощь (деньгами, действиями, духовным влиянием) другим евреям; название наиболее часто оказываемой помощи (см. также объяснение мишны 1:6 настоящего трактата).

Шмита (ивр. «отмена») — последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2); также название всего семилетнего цикла.

Хатат (ивр. «очистительная жертва») — жертвоприношение, которое совершает человек, нарушивший запрет Торы нечаянно или по ошибке, для искупления своего проступка.

Херем (ивр. «заклятие») — 1. накладываемый БЕЙТ-ДИНОМ (см.) запрет входить в какие бы то ни было отношения с определенным человеком с целью побудить его к раскаянию в совершенных грехах; 2. запрет использовать определенный предмет в каких бы то ни было личных целях; 3. то же, что посвящение (см.) — но отдаваемое КОГЕНУ (см.).

Хол-гамоэд (ивр. «праздничные будни») — дни между первым и последним днями праздников Песах и Сукот, когда частично разрешена работа.

Хупа (ивр. «балдахин») — в эпоху Мишны временное помещение, в котором живут новобрачные первые 7 дней после свадьбы («7 дней пира») и где они принимают гостей, пришедших принять участие в их празднике; в настоящее время — балдахин, под которым происходит церемония бракосочетания.

Цадоки — ед. ч. от ЦАДОКИМ (см.).

Цадоким (ивр. мн.ч. от имени собственного «Цадок»; «саддукеи» в рус. традиции) — секта, проявившая себя особенно ярко в эпоху Второго храма; название ее происходит от имени человека, основавшего ее. Ее отличительная особенность — категорическое неприятие Устной Торы и принятие лишь буквального смысла текста Священного писания.

Наследниками цадоким в наше время являются караимы (которые, впрочем, уже не евреи).

Цдака (ивр. «справедливость») — заповедь Торы оказывать бескорыстную помощь (деньгами, действиями, духовным влиянием) другим евреям; название наиболее часто оказываемой помощи (см. также объяснение мишны 1:6 настоящего трактата).

Шмита (ивр. «отмена») — последний год семилетнего цикла, когда по закону Торы должны быть прекращены всякие сельскохозяйственные работы (см. Ваикра 25:3-7) и прощены все долги (см. Дварим 15:1-2); также название всего семилетнего цикла.

Указатель книг

Арух (ивр. «Словарь») — самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор — раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) — глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил свое выдающееся значение и сегодня.

Галахот гдолот (ивр. «Большие законы Торы») — труд, представляющий собой резюме галахической части ТАЛМУДА (см.), один из первых подобного рода. Его автор — р. Шимон Каяра (IX в.), живший в Двуречье.

Гемара (арам, «завершение учения») — см. ТАЛМУД.

Кесеф мишнэ (ивр. «двойное серебро») — комментарий рабейну Йосефа Каро (1488-1575), одного из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см.), к труду РАМБАМА (см.) «Мишнэ-Тора», в котором вскрываются источники постановлений Рамбама и, в частности, даются ответы на «Примечания-возражения» РААВАДА (см.).

Лехем мишнэ (ивр. «двойной хлеб») — комментарий к труду РАМБАМА (см.) «МИШНЭ-ТОРА» (см.), созданный одним из выдающихся раввинов г. Салоники р. Аврагамом ди Ботоном (1545—1588).

Мидраш — см. МИДРАШ в Указателе терминов.

Сборники, зафиксировавшие мидраши, бытовавшие до тех пор лишь в устной традиции, составлены в период времени от эпохи Мишны (П-Ш вв. н.э. до X в.). Чаще всего под названием «Мидраш» подразумевают сборник «Мидраш Раба», созданный в Стране Израиля в II или III в.н.э..

Мишна (ивр. «повторение») — в широком смысле часть Устной Торы, кодекс законов Торы (см. ГАЛАХА), записанный в Ш в.н.э. по инициативе и под руководством р. Иегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля. Мишна (в широком смысле слова, с заглавной буквы в нашем переводе) состоит из шести отделов, которые образованы рядом трактатов, делящихся на главы, которые, в свою очередь, разделяются на более мелкие части. Каждая из них представляет собой изложение одного или нескольких законов, связанных общей темой. Это — мишна в узком смысле слова (с маленькой буквы в нашем переводе).

Мишнэ-Тора (ивр. «Повторение Торы»), или Яд Гахака (ивр. «Сильная рука») — фундаментальный галахический труд рабейну Моше бен Маймона (см. РАМБАМ), охватывающий всю Устную Тору.

Пней-Моше (ивр. «Лик Моше») — сборник ответов на галахические запросы одного из выдающихся раввинов Стамбула, р. Моше Бенвенеста (1606-1677).

Талмуд (ивр. «Учение») — свод Устной Торы. Состоит из МИШНЫ (см.), излагающей ГАЛАХУ (см.), и Гемары — обширного комментария к Мишне, исследующего, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы. Имеются два варианта Талмуда: Талмуд Йерушалми («Иерусалимский»), созданный в Стране Израиля в IV в.н.э., Талмуд Бавли («Вавилонский») — в Двуречье в VI в.н.э..

Танах — еврейское название Письменной Торы (см. ТОРА), являющееся аббревиатурой названий трех ее основных частей: собственно ТОРА (или Пятикнижие), НЕВИИМ (Пророки) и КТУВИМ (Писания).

Тифъэрет-Исраэль (ивр. «Краса Израиля») — выдающийся комментарий к Мишне, созданный раби Исраэлем Лифшицем (1782—1860), одним из виднейших раввинов Германии. В нем, в частности, заново объясняются трудные для понимания слова Мишны и разъясняется ГАЛАХА (см.).

Тора (ивр. «Учение», «Указание») — в широком смысле слова откровение, дарованное Всевышним народу Израиля. Оно имеет два аспекта: Письменная Тора и Устная Тора, до Н-Ш в.н.э. передававшаяся из поколения в поколение только в устной традиции. В узком смысле слова ТОРА — это Пятикнижие, записанное Моше-рабейну по указаниям Всевышнего и являющееся основой всей ТОРЫ в широком смысле — и Письменной, и Устной.

Тора тмима (ивр. «Совершенная Тора») — комментарий к Пятикнижию, созданный р. Барухом Эпштейном-Галеви, выдающимся российским ученым-талмудистом (1860-1942). Комментарий построен как компиляция цитат из источников Устной Торы, объясняющая текст Пятикнижия последовательно, стих за стихом; в свою очередь эти цитаты снабжены блестящим комментарием, демонстрирующим глубочайшее проникновение в смысл ТАЛМУДА (см.)

Тосафот (ивр. «Дополнения») — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), дополняющие ранее созданный комментарий РАШИ (см.); созданы в ХП-Х1У в.в. в странах Западной Европы.

Тосафот раби Аки вы Эйгера — комментарии к Талмуду Бавли (см. ТАЛМУД), принадлежащие р.А.Эйгеру (1761-1837) — раввину и главе йешивы г. Познань (совр. Польша), одному из крупнейших авторитетов ГАЛАХИ (см.) последнего времени.

Тосфот-Йомтов (ивр. «Дополнения Йомтова») — комментарий к Мишне, дополняющий комментарий БАРТАНУРЫ (см.). Создан р. Йомтовом-Липманом Геллером (1579-1654) — выдающимся талмудистом, кабалистом и поэтом, возглавлявшим ряд еврейских общин Восточной Европы (в частности, Праги и Кракова) в тяжелейшие времена Тридцатилетней войны и хмельницщины.

Хидушей-Рашаш — см. РАШАШ в Указателе имен.

Шинуй нусхаот (ивр. «Изменение вариантов текста») — добавления, набранные из различных источников, сделанные в наиболее полном издании Мишны, осуществленном в г. Вильно в типографии вдовы и братьев Ромм в 1905 г.

Яд рама (ивр. «Высоко [поднятая] рука») — комментарий к трактату ТАЛМУДА (см.) «Сангедрин», созданный р. Меиром АБУЛАФИЕЙ (см. в Указателе имен).

Указатель имен

Абулафия, р. Меир бен Тордос Галеви (1170-1244) — один из величайших испанских авторитетов ГАЛАХИ (см.); раввин г. Толедо, «наси» (духовный вождь народа) и глава йешивы, кабалист, мыслитель и поэт.

Бартанура (правильнее БЕРТИНОРО), р. Овадья (14507-1516?) — автор самого распространенного комментария к Мишне (наподобие комментария РАШИ (см.) к Торе). Уроженец Италии, с 1488 г. — раввин г. Иерусалима, сделавший очень много для поднятия духовного уровня еврейской общины.

Гамеири р. Менахем бен Шломо (1249-1316) — один из величайших мудрецов Прованса. Комментатор Талмуда, «осветивший (по выражению его современника) своей потрясающей мудростью все наше Изгнание». Почти 600 лет труды его оставались в полной неизвестности, их открытие и издание — одно из ярчайших событий в еврейской истории новейшего времени.

Гараи, рабейну Нисим бен Реувен Геронди (13107-1375) — один из крупнейших испанских авторитетов ГАЛАХИ (см.), глава йешивы в г. Барселона. Известен своими комментариями к РИФУ (см.) и к Талмуду, а также своими ответами на галахические запросы.

Ибн-Эзра, р. Аврагам (1089-1164) — один из ярчайших представителей т.н. «золотого века еврейской испанской поэзии», грамматик языка иврит, философ, астроном и врач. Многие из его стихотворений вошли в еврейские молитвенники. Род. и жил до 1140 г. в Испании, затем странствовал почти по всему тогдашнему еврейскому миру: жил в Италии, Франции, Англии и, возможно, побывал в Стране Израиля. Автор комментария к Танаху, замечательному своей ясностью и глубиной.

Раавад, р. Аврагам бен Давид из Поскьера в Провансе (11257—1198) — один из величайших талмудистов (о котором говорили, что он «охватывает весь Талмуд одним взглядом»), знаменитый своими «Комментариями-возражениями» к книгам величайших галахических авторитетов — в частности, РАМБАМА (см.).

Рамбам, рабейну Моше бен Маймон (1135-1204) — величайший кодификатор законов Торы, ученый, врач и философ. Уроженец арабской части Испании, вынужденный бежать оттуда из-за гонений на евреев, после тяжелых странствий ставший личным врачом султана Египта. Автор комментария к Мишне, галахического кодекса «Мишнэ-Тора» («Повторение Торы») и философского труда «Морэ невухим» («Путеводитель заблудившихся»). Духовный руководитель еврейства как своего поколения, так и всего еврейского народа вплоть до настоящего времени.

Рашаш, р. Шмуэль Страшун (1794-1872) — один из выдающихся талмудистов Литвы, известный своими примечаниями-комментариями к ТАЛМУДУ (см.) и МИДРАШУ (см.), изданными под названием «Хидушей-Рашаш» («Открытия [в Торе, сделанными] Рашашем»).

Раши, рабейну Шломо Ицхаки (1040-1105) — величайший комментатор Письменной Торы и Талмуда, «учитель, у которого самое большое количество учеников» — потому что изучение как Письменной, так и Устной Торы совершенно немыслимо без его объяснений. Уроженец г. Труа (Франция), во время странствий по всему тогдашнему еврейскому миру впитавший в себя всю традицию Торы; раввин г. Труа до конца своих дней. Одна из выдающихся личностей Иудаизма, непререкаемо признанная идеальной.

Риф, рабейну Ицхак Альфаси (1013-1103) — один из величайших авторитетов ГАЛАХИ (см.) и комментаторов Талмуда. Жил в Алжире и Марокко. В 1088 г. был вынужден бежать в Испанию, спасаясь от религиозных преследований; основал йешиву в г. Лусена, что ознаменовало собой перемещение центра Торы из Северной Африки в Испанию. Вместе с РАМБАМОМ (см.) Риф заложил основу для всего развития Галахи вплоть до нашего времени.

Там, рабейну, р. Яаков бен Меир (11007-1171) — один из величайших авторов ТОСАФОТ (см.), — выдающийся авторитет ГАЛАХИ (см.) и поэт. Внук РАШИ (см.), жил во Франции.

Хананэль, рабейну, (XI в.) — выдающийся галахический авторитет, комментатор Письменной Торы и Талмуда и раввин г. Кайруана (Северная Африка), бывшего в ту эпоху мировым центром Торы на полпути между Вавилоном (Двуречье) и Испанией.


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?