Рав Хаим Бурштейн, из цикла «Йешаягу»
Темы: Йом Кипур, Рав Хаим Бурштейн, Йешаягу
Этот отрывок читается в синагогах в Йом Кипур – день искупления и раскаяния. Человек должен переориентироваться, чтобы прийти к Творцу, а для этого ему нужно выровнять дорогу и устранить препятствия с пути своего народа.
54-й урок цикла рава Хаима Бурштейна по книге пророка Иешаягу (57-я глава, 14-21).
К Иерусалиму проложен прямой и верный путь, дорога ровная, мощеная драгоценными камнями, однако люди предпочитают бродить в безводной пустыне, разыскивая свой «особый путь», подходящий их «неповторимой индивидуальности». В результате этих поисков они все более отрываются от Источника вод, от оазиса в этой пустыне, и идут по путям, которые не проложены для человека, – поэтому постоянно сталкиваются в жизни с разными трудностями.
Начиная с детства и юности, человек более устремлен к плотскому, это то, что занимает его, и в конце концов плоть заслоняет ему другие идеи, даже когда он вырастает и задумывается о том, ради чего создан мир и он сам. Сила злого начала велика, его «камни» тяжелы, но нужно понемногу очищать от них перед собой дорогу. Начав с более мелких камней, постепенно человек обретет силы преодолеть и самые тяжелые.
Весь этот мир – Б-жествен. Каждый материальный предмет создан для того, чтобы раскрыть Славу Вс-вышнего. Люди, которые пользуются материальными объектами для любой другой цели, – злоупотребляют Б-жественным. «Но с тем, кто сокрушен и смирен духом», то есть те души, которые поймут это и будут сокрушаться, их Вс-вышний поддержит.
Вс-вышний ссорится с нечестивцем, у него нет мира, он получает множество испытаний, трудностей и наказаний – для того, чтобы он оставил свой путь.
«За грех корыстолюбия его гневался Я» – эти слова обращены к нам, живущим перед приходом Машиаха. Во времена Первого Храма люди не были так корыстолюбивы, как сегодня, для них имущество имело не такое большое значение, потому что у них были более значимые ценности: Б-жественное Присутствие, пророчество, Храм. Чем человек более принижен, тем большую ценность для него представляют материальные ценности.
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону