Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Один из величайших кодификаторов законов Торы, составитель алахического кодекса

Раби Яаков бен Ашер (Бааль Атурим; Тур; ок. 5029-5103 /ок. 1269-1343/ гг.) — один из величайших кодификаторов законов Торы, составитель алахического кодекса Арбаа турим.

Родился в Германии. Третий сын в семье Роша; учился у отца.

В 5063 /1303/ году одновременно с отцом покинул Германию.

Они выехали по отдельности, чтобы не привлекать внимание властей: Рош опасался, что его отъезду попытаются воспрепятствовать, как когда-то помешали отъезду его наставника Маарама из Ротенбурга. Семья Роша вновь воссоединилась в Провансе.

Осенью 5064 /1304/ года, перейдя границу Испании, они прибыли в Барселону. В 5066 /1306/ году Роша пригласили стать раввином г. Толедо, а р. Яаков остался в Барселоне и поселился в доме своего старшего брата р. Йехиэля бар Ашера, выдающегося знатока Торы, перед которым в знак уважения вставал даже сам отец. Братья вместе постигали глубины Торы, и р. Яаков многому учился у старшего брата.

В Барселоне семья р. Яакова жила в крайней бедности. Он не раз задавал отцу алахический вопрос, очевидно не дававший ему покоя: «Должен ли подобный мне человек, у которого нет почти ничего своего и который нуждается в поддержке других, превратить свои шабаты в будни, — т.е. одеваться и питаться в этот день так же, как в будни, — но зато не брать недостающего у благотворителей» (Арбаа турим, Орах хаим 242). Но, несмотря на свое бедственное положение, он отказывался принимать раввинскую должность, так как не желал кормиться за счет общины и использовать свои знания Торы для получения заработка.

В 5075 /1315/ году, после безвременной кончины старшего брата, р. Яаков переехал к отцу в Толедо — в этом городе он провел оставшуюся часть жизни.

Еще в молодые годы, в Германии, р. Яаков задумал создать фундаментальный кодекс, включающий все законы повседневной жизни еврея. Замысел потребовал столь обширной предварительной подготовки, связанной со сбором и систематизацией материала, что к написанию самой книги он сумел приступить только на пороге своего шестидесятилетия — вскоре после смерти отца, последовавшей в 5088 /1327/ году.

Сначала р. Яаков создал как бы предварительный «эскиз» своего будущего творения, написав краткий вариант составленного отцом кодекса Пискей а-Рош — из всего обширного материала он оставил лишь готовые алахические решения.

В последующих поколениях этот краткий вариант стали называть Кицурпискей а-Рош. В классических изданиях Талмуда он печатается в приложении, сразу вслед за кодексом самого Роша.

Однако р. Яакова не устраивало то, как расположен материал в книге отца, ведь Рош излагал законы в том же порядке, что и в Талмуде, — поэтому, чтобы отыскать закон, надо было точно знать, в каком именно трактате и в какой главе трактата он помещен.

Р. Яаков стремился создать кодекс значительно более удобный для употребления. Он разработал совершенно новый принцип систематизации материала, который впоследствии лег в основу всей еврейской законодательной литературы. Весь материал он разделил на четыре больших раздела, по его терминологии, «ряда» — отсюда и название книги: Арбаа турим (Четыре ряда). Эти «ряды» расположены в книге в той последовательности, в какой они составлялись в течение тринадцати лет работы.

Первый раздел, названный Орах хаим (Образ жизни), посвящен законам и правилам поведения человека, начиная от пробуждения до отхода ко сну; этот раздел включает также законы Шабата, праздников и постов. В первой части книги ощущается сильное влияние мудрецов Германии и их мнения приводятся особенно часто. С той атмосферой, в которой воспитывался р. Яаков в Германии, связаны и многочисленные кабалистические заметки и комментарии, приводимые в этом разделе — они почерпнуты из книг р. Элазара из Вормса, а также из рукописей р. Йехиэля, старшего брата автора.

Второй раздел кодекса, названный Йоре деа (Наставляющий мудрости), содержит запреты и заповеди ритуального характера — законы шхиты (ритуальной резки скота) и кашерности пищи, запреты, связанные с идолослужением, законы траура и благотворительности. При подготовке этого раздела р. Яаков в основном опирался на книгу Рашбы Торат абайт (Устав дома).

В третьем разделе, названном Эвен аэзер (Камень помощи), рассматриваются законы семейной жизни, бракосочетания и расторжения брака. Здесь основой для составителя послужил, в первую очередь, раздел Нашим (Женщины) кодекса Рамбама Мишнэ Тора.

И, наконец, четвертый раздел назывался Хошен мишпат (Судный нагрудник первосвященника) — в нем изложены законы судопроизводства, процессуальные нормы, а также основы гражданского и уголовного права. Прототипом для этого раздела послужила книга Атрумот, составленная учеником Рамбана р. Шмуэлем бар Ицхаком Асарди — в этой книге были собраны законы имущественных отношений.

В предисловии к своему кодексу р. Яаков сетовал: «Чем дольше длилось изгнание, …тем больше увеличивалось разногласие во мнениях и множились различные точки зрения, — и не осталось уже закона, по которому не было бы разных мнений». Исходя из этого, он обычно приводил по каждому вопросу несколько точек зрения: как мнения великих законоучителей из Испании Рифа и Рамбама, так и трактовки мудрецов Германии и Франции — рабейну Гершома Меор агола, Раши, Раавана, а также рабейну Тама, Ри Азакена и других авторов Тосафот.

Вместе с тем, по каждому рассматриваемому закону р. Яаков стремился выработать окончательное решение. В большинстве случаев последнее слово он оставлял за своим отцом и учителем, Рошем. Перечислив различные точки зрения, он, как правило, заключал: «А мой наставник и отец Рош писал так…». Если же мнение большинства мудрецов противоречило точке зрения Роша, р. Яаков устанавливал закон по мнению большинства.

В то же время р. Яаков выступал, как вполне самостоятельный посек (законодатель). В одном из случаев, когда расходились взгляды Рамбама и Роша, р. Яаков принял точку зрения Рамбама (Арбаа турим, Йоре деа 250). По вопросам же, в которых Рош не выработал окончательного решения, р. Яаков устанавливал закон сам. Однако свои алахические выводы он высказывал не категорично и однозначно, как это делал, например, Рамбам, но в виде рекомендаций: как бы убеждая и советуя принять ту точку зрения, которая представлялась ему наиболее верной.

Р. Яаков завершил работу над книгой в 5100 /1340/ году, за три года до своей смерти (Седер адорот).

Книга р. Яакова, сына Роша, была принята в качестве одного из самых авторитетных кодексов. От названия этой книги — Арбаа турим — образовано то имя, под которым р. Яаков вошел в историю еврейской мысли: Бааль Атурим (Автор «Рядов) или просто Тур (Ряд).

В 5236 /1476/ году, сразу с началом эры книгопечатания, книга была издана, и затем регулярно переиздавалась значительными тиражами.

На книгу написано множество комментариев. Раби Йосеф Каро составил развернутый комментарий, названный Бейт Йосеф. В дальнейшем, на основе этого комментария, он создал свой кодекс Шульхан Арух (Накрытый стол), использовав систему организации материала, разработанную Туром, — а в последующих поколениях к этой системе классификации прибегало большинство авторов законодательных книг.

Очень важный комментарий — Даркей Моше (Пути Моше) — написал р. Моше Исерлес (Рамо;), — этот комментарий лег в основу книги Мапа (Скатерть), ставшей, наряду с текстом р. Йосефа Каро, интегральной частью Шульхан аруха.

Существует еще несколько значительных книг, посвященных кодексу Арбаа турим: среди них особенно выделяются комментарий р. Йеошуа Фалька, состоящий из двух разделов — Приша (Пояснения) и Дриша (Толкования), а также комментарий р. Йоэля Сиркиса (Бах;), названный Байт хадаш (Новый дом).

Все указанные комментарии, как правило, печатаются рядом с основным текстом кодекса Арбаа турим.

Раби Яаков составил уникальный комментарий на Пятикнижие — Парпераот (Лакомства). В нем указаны числовые значения — гиматрии — многих ключевых слов и целых стихов Торы: материалы для этой работы р. Яаков почерпнул из книг знаменитого кабалиста р. Элазара из Вормса, а также из исследований Маарама из Ротенбурга, наставника Роша.

В дальнейшем этот комментарий стали называть просто Бааль Атурим — по имени составителя. В большинстве изданий Пятикнижия он печатается, наряду с комментарием Раши, рядом с основным текстом.

Ближайшими учениками р. Якова, сына Роша, были р. Давид Абудераам и р. Хасдай Крескас, духовные лидеры следующего поколения мудрецов Испании.

Бааль Атурим похоронен в Толедо, рядом с могилой отца.

В 5252 /1492/ году все евреи были изгнаны из Испании. Покидая Толедо, знатоки Торы опасались, что обезумевшая толпа осквернит могилы мудрецов. Беглецы спрятали надгробные камни в тайник, а место над могилами Роша и его сыновей заровняли — сегодня точное место их захоронения неизвестно (Праким бетолдот Исраэль).

С разрешения издательства Швут Ами


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?