«И возлюби Б-га Всесильного твоего» (6:6). В нашей недельной главе есть приказ — повелительная заповедь: «И возлюби Б-га Всесильного твоего». Мудрецы толковали это так: «Пусть имя Небес становится любимым благодаря тебе». Поведение изучающего Тору, исполняющего слово Б-жье и всякого, у кого кипа на голове, должно быть образцовым. Он должен быть достоин подражания, восхищения, чтобы имя Творца освящалось в народе! Это накладывает на нас огромную ответственность. Речь должна быть спокойной и сдержанной, в очереди надо стоять терпеливо, следить за чистотой одежды, жилища и всей окружающей среды. Ничто не сравнится с наградой за освящение имени Б-га, как и нет наказания более страшного, чем за очернение Его имени.
Но в Сифри дают еще одно толкование: «И возлюби Б-га Всесильного твоего — сделай Его любимым для людей, как делал твой праотец Авраам. Об этом сказано: “И душу, которую сделали в Харане” (Берешит 12:5). Что значит “сделали в Харане”? Ведь даже если все живущие в мире соберутся, чтобы сотворить одного комара и вдохнуть в него душу, у них ничего не получится. Что же означает “душу, которую сделали в Харане”? Это учит нас, что Авраам обращал людей к вере и вводил их под крылья Шхины».
Авраам обращал к вере чужеземцев, а нам не чужие народы нужно вводить под крылья Шхины, а наших драгоценных братьев. Тяжкие потрясения увели их в прошлом от источника, из которого они произошли. Буря оторвала их от собственных корней. Это было веяние эпохи, в которой многое перевернулось, — веяние, которое использовали те, кто поставил себе целью отсечь, разрушить и искоренить святое.
Но когда буря стихает, и увлекающий вихрь исчезает, пробуждается скрытая тяга, вновь проявляется еврейская искра, жажда веры и связи с традицией. «Многие воды не смогут погасить любовь, и реки не затопят ее» (Шир а-Ширим 8:7). Этого не сделают отравленные воды, которые льются с экранов телевизоров, где высмеивается все святое. Этого не сделают реки разных мерзостей, которые превращают улицы в такие места, от которых чистая душа проникается отвращением. Все это не в силах остановить стремление, погасить горящий уголек, который ждет тех, кто придет и вдохнет в него дух жизни, превратит его в светлое и согревающее пламя.
Фактически, в этом состоит роль каждого еврея. Это повелительная заповедь, и никто от нее не свободен. Он обязан выполнять ее либо телом, либо имуществом — либо действовать самому, либо поддерживать тех, кто этим занимается. Приближать все больше евреев к их корням, к их вере, к их Источнику.
Избавление близко, Машиах уже на пороге. Когда он придет, то спросит каждого из нас: что ты сделал для приближения избавления? Чем помог ускорить мой приход? Побуждал ли ты моих детей к вере, распространял ли Тору?
В этот роковой час каждый должен принять участие в великом перевороте, чтобы вернуть тоскующих детей к их небесному Отцу. Кто может, пусть пойдет давать уроки по Торе, беседовать с людьми, выступать перед публикой. А кто неспособен на это, или у кого нет времени — пусть поддержит тех, кто этим занимается. Он должен поддержать Тору и через это получит долю за ее изучение и распространение, за приближение к вере далеких от нее и за ускорение избавления!
Об этом и сказано: «И возлюби Б-га Всесильного твоего — сделай Его любимым для людей». А далее Тора говорит: «Всем сердцем, всей душой и всем состоянием» — или телом, или имуществом. Никто не вправе освободить себя от главной задачи нашего поколения, от распространения слова Б-жьего, передачи Торы и света веры (Майян а-Шавуа).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону