Из цикла «Притчи Хафец Хаима», темы: Душа, Хафец Хаим, Будущий мир, Притчи Хафец Хаима, Притчи, Материальные блага
И еще увидишь ты, что полностью лишились мы чутья душевного. Ты и сам прекрасно знаешь, что, когда на ярмарку собираются несколько десятков тысяч человек, хозяева всех постоялых дворов стараются приготовить для них всяческую еду: и уток, и откормленных кур... Съезжаются на ярмарку самые разные люди. Есть среди них мудрецы, есть глупцы, а есть такие, в которых мудрость и глупость уравновешены. И каждый человек ведет дела согласно своей мудрости и ловкости. Но если взять даже самого глупого из них, который во всех своих делах поступает совершенно неразумно, — даже ему в голову не придет, что он приехал на ярмарку в первую очередь для того, чтобы поесть вкусную курочку на каком-нибудь постоялом дворе. (Может быть, он и в самом деле очень любит курятину, которую готовит именно этот хозяин, но ведь приехал он не ради нее!) Всякий будет стараться прежде всего закончить те дела, ради которых он, собственно, и поехал на ярмарку, чтобы не оказалось, что он съездил впустую. И проверить это все можно очень просто. Подойди к любому и спроси его: «Зачем ты сюда приехал?» Сейчас же каждый начнет рассказывать тебе о своих делах.
А что же получается у нас? Злое начало настолько запутывает людской разум, что многие из нас вообще не задумываются о том, для чего спустилась их душа из вышнего мира сюда, в наш мир. А ведь ей пришлось пройти такой длинный путь (путь от высших духовных миров в наш материальный)! И они думают, что их здешнюю жизнь можно считать удачной только тогда, когда они превратят все свои дни в праздники, проводя их за столом, ломящимся от всевозможных яств. И человек совершенно не думает о том, что будет потом. А ведь ему придется вернуться в вышний мир — согласно Писанию: «...а душа вернется к Г-спо-ду, Который дал ее», и представить все свои приобретения перед Святым, благословен Он, и перед Вышним Судом. А если дом его будет пустым, где скроет он свой позор?
И все это содержится в одной фразе из Мишны: «Акавья бен Мехалальэль говорит: смотри на три вещи, и ты никогда не совершишь преступления. Знай, откуда ты пришел, и куда ты идешь, и перед Кем тебе в будущем придется держать ответ. Откуда ты пришел? Из зловонной капли. (...)» На первый взгляд нужно было Мишне сразу после вопроса дать и ответ; почему же Мишна сначала задала все вопросы, а лишь потом перешла к ответам? А дело в том, что первое предложение обращается только к душе, говоря ей: «Как же ты совершила преступление? Разве не помнишь, откуда пришла ты: из обители Святости Его, с небес? И ведь каждую секунду, что ты проводишь в этом мире, ты все ближе и ближе к возвращению в вышний мир!» Именно об этом намек в словах: «...и куда ты идешь». К физическому телу Мишна обращается во втором предложении. Там она напоминает телу о его низменности, чтобы оно не грешило. Третье же напоминание: «...и перед Кем тебе в будущем придется держать ответ» обращено к ним обоим, поскольку в день Суда Святой, благословен Он, объединяет душу и тело в одно, как говорит Талмуд в главе Хелек.
Шем Олам, 11
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Евреи вынуждены бежать из Старого города, чтобы не стать жертвами арабов
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?