Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch

Введение в трактат «Бейца»

Этот трактат называется «Бейца» («Яйцо») по первому слову, которым он начинается. Однако иногда ему дают иное название — отражающее его содержание: «ТРАКТАТ “ПРАЗДНИК”», поскольку изложенные в нем законы относятся ко всем праздникам.

Написано в Торе о празднике Песах (Шмот, 12:16): «И в первый день священное собрание, и в седьмой день священное собрание будет у вас: никакая работа по переработке [сырья] не будет совершаться в те дни, только то, что служит пищей живым существам, оно одно может быть приготовлено вам». Назначение этого стиха — научить, что работа, производимая для нужд приготовления пищи человека, разрешена в первый и седьмой дни Песаха. Мудрецы Торы вывели отсюда, что также во все праздники, о которых сказано в Торе: «Никакой работы по переработке [сырья] не совершайте», разрешена та работа, которая необходима для приготовления пищи. Другой путь — выведение того же закона из сочетания именно слов «работа по переработке»: [если было бы написано только слово «работа», мы еще не узнали бы, что речь идет о варке, выпечке и т.д. — то есть о] переработке сырых продуктов, потому что просто работа по приготовлению пищи — не труд, а удовольствие (комментарий Рамбана к Вайикра, 23:7).

Впрочем, не абсолютно все работы, производимые для нужд приготовления пищи, разрешены в праздник. Вот какое определение разрешенных видов работы дает Рамбам:

«Всякую работу, которую возможно совершить накануне праздника без убытка и без потери, мудрецы запретили совершать в праздник несмотря на то, что она — для нужд приготовления пищи. А почему они запретили ее? Причина этого декрета — опасение, что человек оставит на праздник работы, которые возможно совершить накануне праздника, и получится, что весь праздник у него пройдет в исполнении этих работ, и лишит он себя праздничного веселья, и не будет у него свободного времени для еды.

И по этой же самой причине не запретили вынос [предметов из дома в общественное владение] в праздник, хотя любой вынос [предметов из дома в общественное владение] — работа, которую возможно совершить накануне праздника. Так зачем же не запретили ее? Для того, чтобы умножить праздничное веселье: чтобы [человек] носил и приносил все, что захочет, и удовлетворял свои желания и не был подобен тому, чьи руки связаны. Однако остальные работы, которые возможно совершить накануне праздника, не делают в праздник, поскольку ими необходимо заниматься.

Например: не жнут пшеницу и не молотят, и не провеивают [зерно] и не выбирают [из него примеси], не мелют [муку] и не просеивают [ее через сито] в праздник. Потому что все эти [работы] и подобные им возможно сделать накануне праздника без всякого убытка и без потерь. Однако замешивают тесто и выпекают, и совершают шхиту и приготовляют на огне в праздник. Потому что если сделать это накануне, пища испортится или потеряет вкус, потому что теплый [только что испеченный] хлеб или кушанье, приготовленное сегодня, совсем не такие, как хлеб, испеченный вчера, или кушанье, приготовленное вчера, а мясо [животного,] зарезанного сегодня, совсем не такое, как мясо [животного,] зарезанного вчера, и то же самое — относительно всего подобного этому» (Мишне-Тора, Законы о празднике, 1:5-8).

Итак, в этом трактате Мишны подробно излагаются работы такого рода: разрешенные в праздник и запрещенные.

Кроме того, этот трактат также обсуждает вопрос о видах пищи, запрещенных в праздник как мукцэ. Сказано в Торе (Шмот, 16:5): «И будет в день шестой: ПРИГОТОВЯТ ТО, ЧТО ПРИНЕСУТ». Отсюда следует, что в пятницу надлежит приготовлять все, что нужно для субботы. То же самое относится к празднику: накануне его надлежит приготовить все, что понадобится в праздник. Однако Тора имеет в виду не только действие — что, например, накануне субботы пекут, варят и т.п., как сказано в Торе (там же, 16:23): «Суббота святая, [посвященная] Г-споду, завтра: что хотите испечь пеките, и что хотите варить — варите». Она также имеет в виду подготовку мысленную или высказанную в речи. Например: «То — то и то-то из этого я буду есть в праздник или в субботу».

Будничные трапезы не требуют такой специальной подготовки, так как не имеют особого значения. Субботние же и праздничные трапезы являются исполнением заповеди Торы и потому обязывают готовится к ним заранее. Об этом говорит Тора (там же, 16:5): «И будет в день шестой: приготовят…» — все необходимое для субботы следует готовить в пятницу. Как правило, пятница — будничный день, и, следовательно, заповедь приготовлений к субботе и празднику относится именно к будничному дню. Как сказано в Гемаре (Бейца, 26): «Будничный день готовит субботу, и будничный день готовит праздник, но не праздник готовит субботу, и не суббота готовит праздник».

Отсюда следует, что запрещается использовать в субботу и праздник то, что не было приготовлено заранее согласно заповеди Торы или не могло быть приготовлено по самой своей природе. Поскольку это «НЕ ОТНОСИТСЯ К ПРИГОТОВЛЕННОМУ» оно — МУКЦЭ, то есть нечто отделенное и изолированное от любого использования в субботу или в праздник. Например, это плоды, упавшие с дерева в субботу или в праздник: они — мукцэ, и их запрещается есть и даже переносить.

Правда, Рамбам пишет, что «мукцэ запрещено в праздник и разрешено в субботу, потому что из-за того, что праздник легче субботы, в нем запретили мукцэ ради того, чтобы не начали пренебрегать им. Например: курица, предназначенная для высиживания яиц, или бык, предназначенный для вспашки, или голуби в голубятнике, или плоды, предназначенный для продажи, — все они и подобные им являются мукцэ. Запрещается брать из них для еды в праздник — разве что приготовят их с кануна праздника и подумают, что предназначают их в пищу. Однако в субботу — у субботы все готово и не нуждается в приготовлении» (Законы о празднике, 1:17-18).

Из сказанного следует, что в некоторых отношениях мудрецы облегчили свои постановления о празднике в сравнении с субботой, чтобы люди не отказывались от праздничного веселья (как будет разъяснятся ниже, в мишне 1:5). Однако относительно других сторон праздника мудрецы, наоборот, наложили более строгие ограничения — из опасения, что люди начнут пренебрегать достоинством праздника. Поэтому в случае, когда праздник оказывается кануном субботы, мудрецы, в принципе, запретили готовить в праздник пищу для нужд субботы — чтобы в другой раз люди не стали готовить в праздник для нужд будней. Однако мудрецы также учредили эйрув тавшилин, суть которого состоит в следующем. Если праздник оказывается кануном субботы, то еще накануне его следует приготовить какое-нибудь кушанье для нужд субботы, что послужит основой подготовки к субботе, и тогда в праздник разрешается готовить пищу и для субботы в качестве добавления к уже готовому с кануна праздника. Это кушанье, приготовленное с кануна праздника, и называется эйрув тавшилин: дословно — «смешивание кушаний», то есть приготовление накануне праздника пищи на субботу вместе с пищей на праздник так, что кушанье, приготовленное на субботу, оказывается частью пищи, приготовленной на праздник.

РАМБАМ ТАК ОБЪЯСНЯЕТ СМЫСЛ ЭТОГО ПОСТАНОВЛЕНИЯ:

«Так же, как создают эйрув во дворах и проулках накануне субботы ради знака, [предостерегающего от того,] чтобы никому не вздумалось, будто в субботу разрешается выносить [вещи] из владения в [другое] владение, так же это кушанье служит знаком и напоминанием, чтобы не вообразили и не подумали, будто разрешается печь в праздник то, что не будет съедено в тот же день. Поэтому оно называется эйрув тавшилин» (Законы о празднике, 6:2; см. также возражение Раавада и комментаторов Рамбама).

Подробно законы, связанные с эйрувом тавшилин, излагаются в главе второй нашего трактата.


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?