Темы: Конец времен, Кашрут, Машиах, Мидраш, Эдом, Животные, Рав Моше Сытин
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныТо, что свинья станет кошерной, — есть ли это в Геморе или в Тосафос? Помоги Вам А — ШЕМ.
Здравствуйте!
Изречение о том, что свинья в будущем станет кошерной, не дошло до нас в сборниках мидрашей и агадот периода танаим и амораим. Но оно неоднократно упоминается у ришоним и ахароним («поздних» комментаторов). Вот некоторые из тех, кто приводит это изречение: Рабейну Бахье (комментарий к Ваикра 11:4), Ритво (трактат Кидушин 49 б), Ор а-Хаим (к Ваикра 11:3), Радбаз (2:828), Хатам Софер (комментарий к концу раздела Шмини), Реканати (к Ваикра 11:7) и другие.
Поскольку никто из ахароним не видел этого мидраша в сборнике, а только в виде цитаты, некоторые сомневаются в его подлинности. Но очень многие мудрецы, среди которых есть и ришоним, приводят это высказывание от имени мидраша, так что, по-видимому, изречение подлинное, но источник до нас не дошел. А сама идея, что в будущем некошерные животные станут кошерными, упоминается в нескольких мидрашах в той или иной форме (см. Ваикра Рабба 11, Шохер Тов на Тэилим 146).
Но далеко не все комментаторы понимают это высказывание буквально. Буквально его понимали Ор а-Хаим а-Кадош и Хатам Софер. Ор а-Хаим (к Ваикра 11:7) считает, что в будущем у свиньи появится недостающий признак кошерности: она станет жвачным животным и ее мясо будет разрешено в пищу без изменения традиционных рамок Галахи. Намек на это он находит в стихе (Ваикра 11:7): «И свинью (не ешьте), потому что (хотя) копыта у нее раздвоены и с разрезом, но жвачки она не отрыгает…» Здесь как бы подчеркнуто: свинья запрещена только потому, что она не жвачное. Если это изменится, то и запрет будет снят. Кроме того, Ор а-Хаим замечает: без огласовок (а их нет в свитке Торы) стих можно прочесть так: «но жвачки она не отрыгивала» — в прошедшем времени. Намек, что в будущем это изменится, свинья станет жвачным животным.
Но большинство комментаторов полагает, что изречение следует понимать иносказательно. Некоторые даже отвергают возможность буквального понимания, говоря, что мясо свиньи никогда не станет кошерным (Рабейну Бахье, там, Тора Тмима на Ваикра).
Многие комментаторы полагают, что «свинья» в этом изречении — символ царства Эдома. Эдом сравнивается со свиньей, поскольку это животное обладает только внешними признаками кошерности — у нее раздвоенные копыта, а «внутренний» признак жвачных животных отсутствует. Потомки Эдома так же «кошерны» внешне — позиционируют себя как блюстители этики и морали, действуя на самом деле по совсем иным законам.
Что же значит — «в будущем свинья станет кошерной»? По мнению некоторых комментаторов, речь идет о том, что в будущем потомки Эйсава раскаются и примут власть Единого Б-га, признают роль еврейского народа.
Согласно объяснению автора «Тора Тмима» (на Ваикра 11, прим. 21), речь идет о том, что в будущем благодаря потомкам Эдома евреи вернутся на свою землю (не приводит ли это на память резолюцию ООН 1947 года?)
Согласно одной из интерпретаций этого мидраша, рабейну Бахье (на Ваикра 11:4) пишет, что Третий Храм будет отстроен потомками Эдома (первые два Храма были построены соответственно царем Шломо и Зерубавелем).
Некоторые объясняли это изречение согласно Каббале: словом «свинья» («хазир») названа духовная сущность — Хазриэль, обвиняющая евреев перед Небесным судом. Изречение говорит о том, что в будущем эта сущность/ангел станет на сторону еврейского народа (Радбаз 2:828, Рабейну Бахье на Ваикра 11:4).
Так или иначе, точно знать, что будет в конце дней, мы не можем. Как сказал Рамбам: никто не знает, как это произойдет, пока это не произойдет. Поэтому будем терпеливо ждать тех времен, когда, с Б-жьей помощью, смысл этого изречения мудрецов станет абсолютно ясным.
С уважением, Моше Сытин
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Многие явления природы настолько чудесны и удивительны, что человек, даже не склонный задумываться над тайной творения, испытывает невольный восторг, наблюдая их.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Смесь мясного и молочного запрещена Торой
Рав Шимшон Рефаэль Гирш
«Голос — голос Яакова, руки — руки Эсава». Так Тора аллегорически выражает основную идею иудаизма: жить земной жизнью, исполняя Б-жьи заповеди
Рав Овадья Климовский
Кто из них царь, а кто — страна?
Рав Моше Сытин
Когда распространился обычай так начинать свои записи?
Рав Овадья Климовский
«Мессия» на Святом Языке звучит как машиах.
Рав Моше Пантелят
Вступление из книги «Путеводитель по кашруту»
Рав Элияу Левин
О кашруте. «Чем это еда заслужила столь пристальное внимание иудаизма?»
Журнал «Мир Торы»
Йонатан Бен Узиэль не смог завершить свой труд и оставить нам свой перевод Ктувим. Почему? Потому что часть его сочинений не может стать всеобщим достоянием. Ведь они содержат книгу Даниэля, пророческие видения которого раскрывают время наступления и протекание мессианских времён. Значит бат коль (глас небес), как говорит нам Талмуд, сообщил Йонатану: « Дайеха! Остановись!»
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Устная Тора о первой главе Пятикнижия.
Рав Моше Сытин
Как определить область «пеот»?
Рав Натан Агрес
Как избежать мук времен прихода Машиаха?
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону