Темы: Пятикнижие, Рав Реувен Куклин, Хаей Сара, Значение слов в Торе, Комментарий
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныВ нашей недельной главе Хаей Сара нашел в самом начале интересную вещь — буква Хаф в слове ливкота («оплакивать ее») уменьшена. Поискал в Раши и Сончино — ничего нет. Хабадники говорят, что в Тании написано, что смысл этих букв неизвестен. А есть ли какое-то объяснение? В.
Уважаемый В.,
Рош (рабейну Ашер бен-Йехиэль) пишет, что поскольку Сара умерла в довольно преклонном возрасте, её не оплакивали очень сильно, и на это намекает уменьшенная буква каф в слове ливкота.
А в комментарии Адар Зкеним сказано, что эта маленькая буква «сообщает»: Сара прожила на 20 лет меньше (числовое значение буквы каф —20), чем её внук, Яаков, который прожил 147 лет (см. Берешит 57, 28).
С уважением, Реувен Куклин
Рав Реувен Куклин
Когда и почему появились названия книг Письменной Торы?
Рав Натан Агрес
Рав Реувен Куклин
Правда ли что мы для вас хуже животных и вы вольны делать с нами всё что захотите?
Рав Натан Агрес
Рав Реувен Куклин
Велик тот, кто обязан и выполняет свои обязанности?
Рав Зеев Урман
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Недельная глава Хаей Сара
Рав Бенцион Зильбер
Язык, на котором Моше записал Тору, более свят, чем иврит?
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону