Темы: Берешит, Значение слов в Торе, Овадья Климовский
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныЗдравствуйте, написано в Торе: «И родился у Ханоха Ирад, а Ирад родил Мехуяэля, а Мехияэль родил Метушаэля…» (Бэрейшит 4, 18). Почему изменилась буква в имени Мехуяэля, или это разные люди Мехуяэль и Мехияэль? Заранее большое спасибо за ответ. Михаэль
Здравствуйте, уважаемый Михаэль!
Это два варианта одного и того же имени, такое встречается в Танахе в именах собственных и географических названиях. Первый вариант, видимо, больше подчеркивает, что Всевышний поддерживает жизнь носителя имени.
С уважением, Овадья Климовский
Читайте: Тора
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
О первой недельной главе Торы — главе Берешит. Из книги рава Ицхака Зильбера «Беседы о Торе»
Натан Авиэзер,
из цикла «Сотворение мира и наука»
Можно ли рассматривать первую главу Книги Бытия, как запись событий, действительно имевших место в прошлом?
Рав Ефим Свирский
Рав Натан Агрес
Рав Моше Сытин
Когда распространился обычай так начинать свои записи?
Рав Натан Агрес
Рав Натан Агрес
Рав Овадья Климовский
Как сложился еврейский календарь?
Рав Овадья Климовский
Тора велит нам бережно относиться к Имени Всевышнего …
Рав Овадья Климовский
Ведь для духовного роста требуется много времени, а семейная жизнь будет только мешать этому.
Рав Овадья Климовский
Ведь Старый завет — это то же Пятикнижие?
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону