Темы: Клятва, Шломо, Песнь Песней, Любовь, Цари Израиля, Писания, Комментарии
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом. Что означает стих «Заклинаю вас, дочери Иерусалима, газелями и ланями полей: не будите и не пробуждайте любовь, пока не пожелает она» (Шир а-Ширим 2:7)? Почему эти слова повторяются несколько раз? Заранее спасибо за ответ. С уважением, Ривка
Здравствуйте, Ривка!
Спасибо за интересный вопрос. Шир а-Ширим («Песнь Песней») — это аллегория, описывающая отношения Всевышнего с еврейским народом. И большинство комментариев начинаются с прояснения этой аллегории. А комментарий «Мецудат Давид» сначала объясняет сам текст и только потом говорит о том, что за этим стоит. Приведу вкратце его комментарии к этим стихам. Главных героев он называет «хашук» — «желанный» или, скажем, «возлюбленный» — и «хошекет» — «желающая», «любящая».
«Заклинаю вас, дочери Иерусалима…» (2:7). В начале второй главы прославляются любящая и любимый, а в этом стихе любящая обращается к девушкам, заклиная их: дочери Иерусалима, будьте подобны газелям и ланям полей, т. е. будьте ничьими, как они. Пусть вас поедают, как их, если вы пробудите любовь моего возлюбленного к вам, пока эта любовь не вернётся ко мне сама. То есть, пока любовь сама не вернулась ко мне, не порочьте меня в его глазах, пробуждая любовь к вам. И здесь подразумевается: когда любовь вернётся к любящей, другие девушки больше не смогут опорочить ее в глазах возлюбленного, не смогут пробудить любовь к себе. И тогда уже не будет нужды заклинать их, требовать от них клятвы.
А аллегорическое объяснение такое: община Израиля как бы заклинает народы мира: пока любовь Всевышнего не вернулась ко мне сама, не заставляйте меня нарушать Тору, чтобы опорочить в Его глазах, привлечь Его любовь к себе и получить вечную власть надо мной.
«Заклинаю вас, дочери Иерусалима…» (3:5). После рассказа о былой любви и о том, как возлюбленный уговаривал любящую идти за ним, любящая повторяет эти слова и говорит: если так было изначально, я надеюсь, что любовь вскоре вернётся, поэтому заклинаю вас и т.д., см. выше.
Эти слова повторяются и в стихе 5:8, но там тема другая. А в стихе 8:4 клятва упоминается вновь, как в стихах 2:7 и 3:5, и смысл там похожий.
С уважением, Менахем Эпель
Читайте также: тема Любовь
Рав Моше Пантелят,
из цикла «Уроки Пятикнижия — Бемидбар»
Рав Реувен Куклин
Как полюбить несимпатичного ближнего?
Рав Зеев Урман
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Я принадлежу моему другу, а мой друг — мне»
Рав Ицхак Зильбер рассказывает о самопожертвовании и освящении Имени Творца. Величие еврейского народа строится из кирпичиков самопожертвования миллионов конкретных людей. Истории освящения Имени как ничто иное демонстрируют истинность любви евреев к Творцу.
Рав Александр Кац,
из цикла «Хроника поколений»
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Глава последовательно повествует о судьях, царе, духовенстве, колдунах, пророках, нескольких уголовных и гражданских законах и в конце — о войне
Рав Овадья Климовский
Почему, давая клятву в суде, надо держаться за какой-нибудь сакральный предмет?
Рав Исроэль-Меир Лау
«Не было таких праздников у Израиля, как Пятнадцатое ава и Йом-Кипур»
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Песней восхваляется «невеста»
Рав Бенцион Зильбер
Осия, Михей, Даниил, Захария, Исаия, Иеремия, Псалтирь, Бытие, являются ли они Книгами Торы?
Рав Реувен Куклин
Притчи Шломо были получены им непосредственно от Б-га?
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Исполнение заповеди отсрочено
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону