Темы: Ципора Харитан, Наши родители, Почитание родителей, Отношения с внуками, Совместное проживание
Уважаемый рав, я нуждаюсь в вашем совете. Я гийорет, соблюдающая заповеди: шабат, кашрут и т.д. Очень скоро у нашего сына бар-мицва бэ-эзрат а-Шем (с Б-жьей помощью). К нам приезжает моя сестра, которая, разумеется, не еврейка, и мама. Я работаю с мужем с утра до вечера и очень боюсь, чтобы они не нарушали кашрут, не путали посуду мясную и молочную. Мама у меня уже 2 месяца, она утверждает, что не нарушает ради меня, из уважения и любви ко мне, хотя постоянные замечания маму раздражают. Например, я не хочу, чтобы она злилась, но никому не дам, в том числе даже собственной матери, нарушить или, грубо говоря, разрушить мою Тору. Сестра и мама будут находиться одни, пока нас не будет дома. Я не доверяю никому, хотя мои дети будут дома и будут наблюдать. Что делать, как поступать, чтобы их не обидеть? N.
Уважаемая N.,
Поздравляю Вас с приближающейся бар-мицвой и желаю много радости от сына.
Замечательно, что Вы хотите и уберечь кошерность кухни, и отнестись с уважением к маме и сестре. Думаю, самый простой вариант — это купить им сковородку и одну или две кастрюльки и пару ножей, в которых они смогут приготовить себе завтрак и ужин. Переведите пока весь дом на одноразовую посуду, пока они находятся у Вас, и договоритесь, что обед варите только Вы, а они его согревают в микроволновке. (Я предлагаю согревать именно в микроволновке, потому что даже если что-нибудь напутают случайно, микроволновку легче всего снова откошеровать). Надеюсь, что, когда Вы примете эти меры, им просто нечего будет спутать. Само собой, Вам непременно надо поблагодарить маму с сестрой за то, что они готовы принять совершенно непонятные и ненужные им ограничения ради Ваших убеждений. Надеюсь, что такая постоянная благодарность им тоже поможет принимать все достаточно всерьез, ведь ограничения для них будут минимальными.
Желаю, чтобы визит прошел хорошо, а Вы бы могли со спокойной душой и дальше дома соблюдать все на подобающем уровне.
С уважением, Ципора Харитан
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону