«Козла же жертвы грехоочистительной искал (дараш[i]) да искал Моше…» (Ваикра 10:16). Наши мудрецы говорят (Кидушин 30 а), что «“толковал да толковал” — это половина Торы: “толковал” с одной стороны и “толковал” с другой». В свитке Торы первое «искал» стоит в конце одной строки, а второе — в начале следующей.
Рабейну Эфраим[ii] объяснил: это показывает нам, что Тора широка и глубока до бесконечности. И даже после того, как мудрецы разных поколений толковали ее, для каждого человека остается, что добавить к этому: т.е. мудрецы истолковали ее «только наполовину».
Гаон Рабейну Хида[iii] отмечал, что это относится и к продвижению одного человека в изучении Торы: изучив любой раздел Талмуда и сделав в нем открытия, человек всегда потом может углубиться еще больше и сделать множество других удивительных открытий. Но при этом он всегда будет доходить лишь до половины Торы.
Чем больше человек открывает, тем больше и глубже становится его постижение — и «горизонт» отодвигается всё дальше. Продвигаться по этому пути можно не только дома или бейт-мидраше («доме учения»); даже в дороге можно размышлять над словами Торы, совершая удивительные открытия.
Утром по пути на работу человек застревает в пробке. Он нервничает, опасается реакции начальника. Остальные водители тоже выглядят недовольными, они раздосадованы. Но вдруг он замечает водителя, которому эта ситуация явно нравится. Странно. Кто бы это мог быть?
Это ученик, который в данный момент сдает экзамен по вождению. Он наслаждается каждой минутой, поскольку у экзаменатора есть лишь полчаса или сорок минут, чтобы его проверить. Каждая секунда стояния в пробке приближает ученика к успеху.
Так как же на самом деле? Пробка на дороге — это хорошо или плохо? Зависит от того, как использовать это время. Даже без экзамена по вождению есть чему радоваться в этой ситуации. Ведь можно слушать интересные лекции или песню, которая даст нам душевные силы на весь день. Разве раздражение поможет? Разве благодаря ему пробка быстрее рассосется? Если решить наслаждаться каждым моментом, радость будет сопутствовать нам во всех ситуациях. (Мэа вэ-Шнаим Сипурим)
[i] Слово «дараш» (דרש) можно перевести и как «толковал».
[ii] Рабейну Эфраим (конец 11 — начало 12 века, Северная Африка) — комментатор Талмуда, исследователь Мишны и Тосефты, специалист по грамматике иврита, ученик Рифа.
[iii] Раби Хаим-Йосеф-Давид бар-Ицхак-Зрахья Азулай (Рабейну Хида; 5484-5541 / 1724-1806, Эрец-Исраэль, Египет, странствия в Турции, Греции, Германии, Франции, Англии и Северной Африке, Италия) — выдающийся законоучитель, каббалист и историк еврейской мысли.
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону