Темы: Недельная глава, Корах, Конфликты и ссоры, Рассказы
«И поглотил двести пятьдесят человек, принесших воскурение» (16:35). Наш учитель Хафец Хаим написал: человеку нужно остерегаться, чтобы не способствовать разногласиям, и чтобы не быть наказанным, когда придет час расплаты. Как сказано, Тора наказывает примкнувшего к нарушителям так же, как самих нарушителей (Макот 5 б). Говорится в Мидраше: «Приди и смотри, как тяжелы разногласия. О каждом, кто способствует разногласиям, Святой, благословен Он, стирает память, как сказано: “И вышел огонь от Б-га, и поглотил двести пятьдесят человек, принесших воскурение”. Раби Аши сказал: Такой заслуживает проказы». Иногда Всевышний заменяет наказание проказой на нищету, и этот человек становится бедняком, зависящим от других людей.
Даже если инициатор споров и разногласий — это родственник или родной отец, нужно остерегаться, чтобы уважение к нему не выражалось в следовании за ним, даже если отец велит так поступить. Как постановлено в Алахе, если отец приказывает нарушить слова Торы, нельзя слушаться его — тем более в том, что касается тяжелого греха раздоров. Мы видим, что сыновья Кораха не последовали за своим отцом и потому избежали наказания, пришедшего к нему. Особенно это важно, если человек способен погасить ссору.
Приведем притчу, которая прольет свет на то, как нужно себя вести, чтобы не идти за другими и не примыкать к раздорам.
Один камнетес был недоволен своей жизнью. Проходя однажды перед домом богатого торговца, он увидел его роскошь и важных гостей внутри, и тогда он подумал: «Сколько же величия у этого торговца! Хорошо бы и мне стать таким». Внезапно, словно по взмаху волшебной палочки, камнетес превратился в богатого торговца с огромным домом.
Однажды он увидел князя, проезжающего в позолоченной карете в сопровождении слуг и охранников, которые ударяли в бубны в его честь. Бывший камнетес стал завидовать и подумал: «Хорошо бы и мне стать таким важным князем». И вот, он превратился в князя, и его стали носить слуги. Но это было в жаркий летний день, солнце палило, и ему стало неудобно ездить в царственной одежде по улицам города.
Он посмотрел на солнце и подумал: «Сколько силы заключено в этом солнце! Хорошо бы мне стать солнцем!»
В тот же момент князь превратился в солнце и стал изливать свет с неба. Но внезапно пришла темная туча и скрыла его свет. Мгновенно вся сила солнца была омрачена. И тогда этот человек вновь подумал: «Хорошо бы стать этой тучей».
Превратился он в тучу и стал плавать по небу над горами и полями. Но внезапно ощутил, как его с силой толкают сзади. Обернувшись, он увидел ветер, дующий ему в затылок. «Сколько же силы в этом ветре! Хорошо бы и мне стать ветром», — попросил человек.
Стал он ветром и начал бесчинствовать на природе — вырывал деревья, устраивал песчаные бури. Но когда он долетел до гигантского камня, увидел, что не может сдвинуть его с места. Сколько бы он ни старался, камень остался лежать на своем месте. «Как же могуч этот камень! — подумал он, — хорошо бы мне стать им».
Превратился он в тяжелый камень и почувствовал себя самым сильным в мире. Но тут он внезапно ощутил резкую боль в боку и даже не поверил: «Кто же может быть сильнее меня, гигантского камня?»
Он взглянул вниз и увидел там камнетеса с молотком в руке.
Вывод из этой притчи прост: будьте собой. Не пытайтесь жить жизнью других людей, не присоединяйтесь к конфликтам. Пользуйтесь теми средствами, которые Творец дал вам, чтобы реализовать свое предназначение в мире. То, что вы получили, — лучшее для вас, чтобы достичь исправления, ради которого вы родились в этом мире. Все, что Творец дает нам, несет наибольшую пользу (Майян а-Шавуа).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону