«И дай ему от величия своего» (27:19). Выступает рав Галинский. В Гмаре мы учим (Бава Батра 75 а): «И дай ему от величия своего» — но не все величие. Старцы того поколения говорили: «Лицо Моше — как лик Солнца, а лицо Йеошуа — как лик Луны. Горе тому стыду, гору тому позору!». Рашбам прокомментировал это так: «В короткое время слава настолько уменьшилась. Ведь Йеошуа был пророком и царем, как Моше, но уже не мог достичь его славы».
В чем же на самом деле был стыд и позор? В трактате Сукка читаем (28 а): «Восемьдесят учеников было у старца Илеля. Тридцать из них были достойны того, чтобы на них снизошла Шхина как на Моше Рабейну, но их поколение не заслуживало этого». Выходит, поколение ограничивает уровень своих лидеров, как сказано (Эрхин 17 а): «Руководитель соответствует поколению».
Об этом и говорили старцы. Лицо Моше было подобно лику Солнца, поскольку он вел за собой «поколение знания». А лицо Йеошуа — как лик Луны. Его слава уменьшилась, так как его поколение не было достойно того, чтобы на их руководителя снизошла Шхина, как на Моше. Поэтому и горе тому стыду и позору.
Но все это по-прежнему непонятно! Здесь кроется внутреннее противоречие. Ведь уже в начале говорится: «И дай ему от величия своего» — но не все величие. Значит, сразу же в тот самый момент лицо Йеошуа уже было как лик Луны. Это произошло не из-за того, что его поколение было хуже. Просто таково было соотношение Моше и Йеошуа — как отношение Солнца к Луне, у которой нет своего света, но лишь тот, что она получает от Солнца. Зачем же тогда было горевать из-за поколения и говорить о стыде и позоре? Ведь это говорили «старцы поколения», которые, как объясняет Рашбам, видели и Моше, и Йеошуа. Значит, они сразу увидели, что лицо Йеошуа светилось как лик Луны. Зачем тогда говорить, что слава уменьшилась? Она вовсе не уменьшалась — она сразу была именно такой!
Но ответ, к сожалению, слишком хорошо нам известен. Если бы сразу все приняли, что Моше выступает в своей роли, а Йеошуа — в своей, что один как Солнце, а другой как Луна, то оба они были бы «двумя великими светилами», и нужно было бы слушать и принимать слова их обоих.
Но мы хорошо знаем человеческую натуру. Мы говорим о том, что уровень наших руководителей понизился, чтобы оправдать собственное нежелание подчиняться и слушаться их. Мидраш говорит на эту тему (Коэлет Раба 1:8): «Поколение уходит и поколение приходит» (Коэлет 1:4). Пусть приходящее поколение будет для тебя таким же, как ушедшее. Не говори: «Был бы сейчас раби Акива — я бы читал перед ним, были бы раби Зейра и раби Йоханан — я бы учился у них». Твои современники и мудрецы твоего времени — такие же, как ушедшее поколение и как прежние мудрецы, бывшие до тебя.
Но люди, к сожалению, готовы даже взять на себя стыд и позор и признать себя виноватыми в том, что у них нет великих руководителей в Торе, лишь бы иметь отговорку, чтобы не слушаться настоящих руководителей и не принимать на себя их наставления (Ве-игадта).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону