Однажды ребе Авигдора Хальберштама, брата ребе Хаима из Цанза, пригласили на шаббос к человеку, прославившемуся своим богатством, но отнюдь не кротостью. Было известно, что этот человек был очень груб со слугами, немедля увольняя за малейшую провинность. В те дни было принято готовить для субботнего обеда чолент1. В знак уважения к почетному гостю горшочек с жарким кухарка поднесла ребе, с тем чтобы именно он разложил блюдо по тарелкам хозяину, членам семьи и другим гостям. Ребе глубоко вдохнул запах стряпни. Однако не стал раскладывать пищу по тарелкам, а взял ложку и попробовал прямо из горшка.
— Бесподобно! — воскликнул он и съел еще немного.
— Самый прекрасный чолент, какой мне доводилось пробовать! Не обращая внимания на смутившихся гостей и самого хозяина, ребе съел все жаркое из горшочка, не оставив никому ни крошки. Но вместо того, чтоб извиниться, обернулся к кухарке и сказал:
—Просто восхитительно! А нет ли еще? Растерянная женщина принесла остатки чолента, и ребе доел то, что еще оставалось. Все присутствующие были просто ошарашены. Никогда в этом доме гости не вели себя таким образом, и, конечно, никто не ждал подобной выходки от такого почтенного человека, как ребе Авигдор. Естественно, из уважения к нему все промолчали и отобедали халой2. Когда Шаббос закончился, ребе и его ученики поблагодарили хозяев за гостеприимство и ушли. Как только они вышли за околицу местечка, хасидим решились спросить учителя, как понимать его странные действия за столом.
— Едва горшочек с чолентом оказался у меня в руках, — сказал ребе, — я почувствовал запах керосина. Я тут же понял: кухарка в спешке приправила блюдо керосином вместо уксуса. Если бы хозяин попробовал этот чолент, то немедленно уволил бы девушку. Вот я и съел все это варево, чтобы она не лишилась работы. Пусть думают обо мне что хотят, но мне ее стало жалко. Теперь будут считать, будто девушка до того искусная повариха, что из-за нее даже ребе ведет себя как последний хазир3.
1 Чолент (искаж. франц. «chaud viande» — «горячее мясо») — густое жаркое к шаббос, которое особым образом заранее готовят в пятницу, так чтобы оно не простыло и оставалось горячим всю субботу.
2 Хала — плетеная булка, которую пекут специально для праздника субботы.
3 Хазир — свинья.
Насколько важна для тебя репутация? Готов ли ты выставить себя дураком ради того, чтобы защитить другого человека от незаслуженной кары? Уверен ли ты в том, что готов?Существует немало притч о разных ребе, гуру или просто святых, которые вели себя как безумцы, чтобы указать на истину. Подобных примеров так много, что даже появился термин: безумная мудрость. Безумие такой мудрости прежде всего в том, что она бросает вызов устоявшимся нормам и условностям. Однако следует разобраться, действительно ли то, что мы видим, представляет собой безумную мудрость — или же мудрец и вправду сошел с ума.Ученики ребе Авигдора во время обеда истолковали свои сомнения в его пользу, однако потом потребовали объяснений. Это — хороший пример для всех нас.Готовность ребе Авигдора разыгрывать из себя хазир ради того, чтобы спасти человека от несправедливого наказания, показывает, что он был выше собственной репутации. Этот человек не боялся дурной славы, — для него достаточно было того, что его намерения чисты. Более того, он готов был все объяснить своим ученикам. Он не сказал им: «Не смейте ставить под вопрос мои решения!» Нет, ребе уважал их потребность понять мотивы его действий и объяснил причину своего якобы безумного поступка. Это — способ испытать любого духовного учителя: готов ли он объяснить свое поведение и исходит ли в своих действиях из сострадания и стремления к справедливости?
Хаим Шапиро,
из цикла «Иди сынок»
Густой паровозный дым
Хаим Шапиро,
из цикла «Иди сынок»
Автобиографическая книга еврейского подростка из Польши
Хаим Шапиро,
из цикла «Иди сынок»
Шестая глава книги воспоминаний А. Шапиро
Ехезкель Ляйтнер,
из цикла «Спасение Торы из огня Катастрофы»
Евреи Шанхая в гетто.
Рав Ицхак Зильбер
Он не боялся Б-га и поэтому напал на бывших рабов, вышедших из Египта. Портрет народа, являющегося главным врагом евреев.
Хаим Шапиро,
из цикла «Иди сынок»
Автобиографическая книга еврейского подростка из Польши
Хаим Шапиро,
из цикла «Иди сынок»
Автобиографическая книга еврейского подростка из Польши
Доктор Яков Цацкис
Воспоминания известного хирурга и моэля доктора Якова Цацкиса, сделавшего десятки тысяч брит-мила уже взрослым русскоязычным баалей-тшува, о религиозном еврее рэб Менделе Москалике זצ"ל, тайно убитом КГБ
Хаим Шапиро,
из цикла «Иди сынок»
Вторая глава воспоминаний А. Шапиро — евреи в предвоенной Польше, Советская власть, атеизм
Хаим Шапиро,
из цикла «Иди сынок»
автобиографическая книга еврейского подростка из Польши
Ехезкель Ляйтнер,
из цикла «Спасение Торы из огня Катастрофы»
Красная Армия оккупирует Литву, Латвию и Эстонию. Теперь на ешиботников можно навесить двойной ярлык: они не только "служители культа", но и "перебежчики", т. к. однажды уже предпочли Литву Польше, оккупированной Советами.
Ехезкель Ляйтнер,
из цикла «Спасение Торы из огня Катастрофы»
«Б-жественное Провидение пожелало спасти Тору и учёных мужей от гибели. Вот почему ещё двадцатью годами раньше Г-сподь одному ему ведомыми путями начал подбирать и плести нити истории, из которых Он в итоге сплёл эпопею нашего спасения»