Whatsapp
и
Telegram
!
Статьи Аудио Видео Фото Блоги Магазин
English עברית Deutsch
Заканчивающий свиток Торы называется «хатан Тора» — жених Торы, а тот, кто начинает вновь цикл чтения отрывком из главы Берейшит, называется «хатан Брейшит» — жених Начала Творения

Эта глава завершает свиток Торы. В честь окончания цикла чтения Торы устраивают веселье, как об этом пишет Рамо (в примечании на кодекс законов — Шулхан арух п.469, и поясняется в книге «Мишна брура»). Последний праздничный день называют «Симхат Тора» из-за того, что радуются в этот день в честь Торы, и делают праздничное застолье в честь окончания чтения Свитка Торы. Заканчивающий свиток Торы называется «хатан Тора» — жених Торы, а тот, кто начинает вновь цикл чтения отрывком из главы Берейшит, называется «хатан Брейшит» — жених Начала Творения. Принято, что эту честь покупают за большие деньги, а удостоившиеся её обещают сделать пожертвования и зовут людей принять участие в праздничной трапезе, устраиваемой ими. Если это возможно, желательно, чтобы эти люди были увенчаны короной Торы, или по меньшей мере, являлись бы одними из глав общины. И ещё, принято выносить все свитки Торы, которые имеются в наличии, в праздник Симхат Тора, в вечерней и в утренней молитвах. При выносе свитков говорят песнопения и прославления. И ещё, принято обходить вокруг «бимы» (центрального возвышения, на котором обычно читают свиток в синагоге). Сейчас принято это делать семь раз. Всё это делается из-за радости. Принято танцевать во время обхода вокруг «бимы». Так, как это делал царь Давид перед «Ковчегом Завета» и Гаон из Вильно во время Симхат Тора перед Свитками Торы. Кроме того, принято, что вызывают всех присутствующих к чтению свитка, и читают главу «Везот аБраха» много раз. Это не запрещено. Как правило зачитывают отрывки из благословлений, которые дал Моше потомкам двенадцати колен. Эти благословления приводятся в начале главы. Количество вызванных к Торе людей умножается в этот день, это делается в честь Торы, а также для того, чтобы каждый удостоился испытать радость Торы.

В книге «Керен ора» (в комментарии на трактат «Моэд катан» 8) отмечает то, что напрашивается само собой: как и почему, постановили заканчивать цикл чтения Торы и радоваться этому в праздник «Шмини ацерет», завершающий праздник Суккот? Ведь существует заповедь радоваться празднику, которая касается так же и этого праздника, а из стиха, предписывающего эту заповедь «и радуйся празднику своему», толкуют мудрецы, что запрещено примешивать к радости праздника другие виды радости, так как необходимо радоваться именно празднику, а не чему-то другому. Например, из-за этого запрещено делать свадьбы в праздник, чтобы не смешивать два вида радости: радость праздника, с радостью свадьбы. Так толкуют мудрецы: «радуйся празднику своему» — «но не жене своей». И наоборот, отдельно предписано посвятить жене дни радости, как сказано: («Шир аширим» 3:11) «выйдите и посмотрите дочери Циона на царя Шломо, на венцы, которыми увенчала его мама, в день свадьбы его, в день радости сердца его». И этот вопрос требует пояснения. Сам же «Керен ора» отметив это, делает только вывод, что точно так же и в Холь-аМоэд («будни праздника», дни посредине праздника) можно делать праздничное застолье, посвященное окончанию трактата, не боясь нарушить запрет смешивать радость праздника, с радостью Торы. Однако, прежде чем делать выводы, необходимо разобраться в сути вопроса: почему нет запрета смешивать два вида радости?

Для того, чтобы ответить на этот вопрос, необходимо пояснить в чём заключается радость праздника вообще, и радость в праздник «Шмини ацерет» в частности, а также то, в чём же заключается радость Торы, и почему их совмещение уместно.

Рабейну Йона (в комментарии на трактат Брахот 21) поясняет суть заповеди радоваться в праздник. Он приводит мидраш (Шир аширим, Раба 1) на стих из псалмов (118) «этот день сделал Всевышний — возликуем и возрадуемся в нём». Мидраш поясняет, что в этом стихе идёт речь о праздничном дне, дне который сделал Всевышний, и существует две возможные причины для радости: во-первых, для нас, народа Израиль, были сделаны чудеса и знамения в эти дни, и мы испытываем естественную радость от этого и радуемся им, и поэтому для нас это праздник; во-вторых, в эти дни, раскрылось всё Величие и вся Грозность Творца, сделавшего эти чудеса для нас, и есть радость от проявления и раскрытия Творца, где народ Израиля послужил лишь средством для этого раскрытия. Поскольку в стихе сказано «возликуем и возрадуемся в нём» не ясно о чём идёт речь: о радости от праздничного дня, или о радости от проявления Всевышнего? Мидраш говорит, что хотя в Теилим, написанных царем Давидом мы не видим ответа на этот вопрос, тем не менее, его сын царь Шломо, ответил на него. Он сказал: «возликуем и возрадуемся Тебе». Здесь мы видим, что основная радость, испытываемая в праздник — от раскрытия Господина мира. Из объяснения мидраша следует, что радоваться необходимо в первую очередь из-за проявления Творца, и поэтому необходимо понимать стих — «возликуем и возрадуемся в Нём» — Всевышнему, а не «в нём» — этому дню.

Об особенной радости в праздник «Шмини ацерет» говорит тот же мидраш в продолжении. (Продолжение этого мидраша находится в Йалкут, конец гл. Пинхас, 782, и наподобие этого сказано в геморе (трактат Сукка 55). На протяжении всех семи дней праздника Суккот приносились 70 жертвенных тельцов в Храм, упоминаемых нами в дополнительной молитве «мусаф». Это число соответствует 70 основным народам в мире. Они приносились для того, чтобы искупить грехи этих народов. Поскольку в Суккот Всевышний судит о количестве дождей, которые прольются на землю в следующем году, поэтому приносятся дополнительные искупительные жертвоприношения за основные народы мира, чтобы мир не пострадал из-за них, от отсутствия дождей. Однако в праздник Шмини ацерет, завершающий праздник Суккот, приносится только один телец. Он соответствует народу Израиля. Наподобие притчи о том, как царь праздновал с гостями семь дней, а сын всё это время был занят его гостями. По окончании семи праздничных дней, сказал царь сыну: я знаю, что ты был занят всё это время моими гостями. Сейчас все гости разошлись и остались только мы, ты и я, давай повеселимся вместе. Поэтому я не буду тебя сильно утруждать. Сделай нам только одного тельца. Сын царя — это народ Израиль. Услышав то, что сказал Всевышний, Израиль начал прославлять: «возликуем и возрадуемся в нём». Однако не ясно о чём именно говорил народ: о радости от праздничного дня, или о радости от проявления Всевышнего? Мидраш говорит, что хотя Давид не пояснил этого, но его сын, царь Шломо сказал: «возликуем и возрадуемся Тебе». «В тебе» — в Торе твоей, «в тебе» — в спасении Твоём. Слово «в тебе», на иврите пишется — «бах», и числовое значение этого слова 22, и говорит тем самым, продолжает мидраш, что возрадуемся 22 буквами алфавита, которыми Ты написал Тору.

Итак, из окончания этого мидраша следует, что основная радость из-за раскрытия Всевышнего происходит через Тору вообще, а в частности именно в праздник Шмини ацерет. Это потому, что основная связь и слияние, Всевышнего и народа Израиль, происходит через Тору: Б-жественное волеизъявление в этом мире, с Его стороны, и способом понять Б-га, с нашей стороны. Поэтому этот праздничный день — Шмини ацерет, как любой праздничный день — это день нашей радости из-за раскрытия и проявления Всевышнего, особенно подходит для установления празднования в честь Торы, за счёт которой особенно проявился Всевышний в этом мире. В других же чудесах Всевышний несомненно так же проявился, но не в такой полной мере как во всей Торе.

Однако, сказанное выше объясняет только то, почему приемлемо со стороны радости праздника, праздновать и веселиться в честь Торы. Но тем не менее, все еще не понятно то, почему со стороны радости в честь Торы — приемлемо радоваться празднику? Почему радость праздника не ущемляет радость Торы, примешиваясь к ней?

Итак, чтобы ответить на этот вопрос, необходимо сделать небольшое предисловие.

В геморе (трактаты Сукка (48), Псахим (71)) объясняется то, как из стиха учится, что уже с начала наступления праздника Шмини ацерет (то есть еще с ночи) вступает обязанность радоваться этому празднику. Сказано в стихе (Дварим 16): «праздник Суккот сделай себе семь дней…и веселись в праздник твой, ты, и сын твой и дочь твоя…семь дней празднуй Всевышнему Б-гу твоему, и будь только весел». Гемора поясняет, зачем после того как сказано «и веселись в праздник», повторяется ещё раз «и будь только весел», ведь в Торе не бывает ничего лишнего? Отвечает гемора, что эта фраза, повторенная второй раз, необходима для того, чтобы добавить восьмой праздничный день, то есть праздник Шмини ацерет, завершающий Суккот, к заповеди радоваться на протяжении предшествующих семи дней, и обязать веселиться так же и в Шмини ацерет.

Многие комментаторы озадачены тем, что как правило слово «только» — не прибавляет и включает, как здесь, а наоборот, исключает и уменьшает, здесь же происходит обратное: слова «и будь только весел» — добавляют и включают праздник Шмини ацерет к обязанности радоваться, которая уже была в предыдущие дни. Как это понять? «Маарац хают» от имени Гаона из Вильно приводит следующее объяснение этому. Дело в том, что на протяжении всего праздника Суккот, предшествующего «Шмини ацерету», были заповеди: жить в шалашах — в сукке, потрясать четырьмя видами растений — этрогом, лулавом и т.д.. В отличие от праздника Суккот, в Шмини ацерет — нет никаких особенных заповедей. Кроме одной — радоваться. И действительно, получается, что праздник Шмини ацерет исключается из других заповедей, оставляя только одну, которая относится и к нему — заповедь веселиться и радоваться. Получается, что здесь на самом деле происходит не включение праздника Шмини ацерет в заповедь радоваться, а наоборот, происходит исключение этого праздника из остальных, особенных заповедей. А заповедь радоваться остаётся сама собой, поскольку не было исключения из неё.

Наподобие этого комментирует Гаон из Вильно стих в Мишлей (Притчи 31:25): «мощь и великолепие — одежда её, и будет веселиться — в день последний». «Мощь» — в Рош ашана и Йом Кипур, «великолепие» — в Суккот, поскольку этрог, один из 4 видов растений, которыми исполняют заповедь в этот праздник, назван в Торе «плод дерева великолепный», «и будет веселиться в день последний» — это праздник Шмини ацерет, о котором сказано в Торе «и будешь только весел».

По большому счёту здесь сказано, что основное веселье будет в последний день, и не будет ничего, кроме него, никаких особенных заповедей. Будет радость только от того, что остались наедине со Всевышним. Было очищение в водах миквы — это Йом Кипур, очистивший народ Израиля от грехов, после этого была свадьба, продолжающаяся семь дней, на которой были гости, причём каждый день — новый гость («ушпизин»), когда в Сукку по очереди приглашаются Авраам, Ицхак, Яков, Моше, Аарон, Йосеф, Давид. Были подарки на свадьбу, например, великолепный плод, когда каждый показывает друг другу, какой у него красивый этрог. А после этого на восьмой день — супруги остаются наедине и радуются друг другу. К слову, упомяну здесь о том, что мы стремились к этому, весь предыдущий месяц — месяц Элуль. Из первых букв слов в стихе в Шир аширим, складывается аббревиатура — название месяца Элуль: «ани ледойди ведойди ли» — «я (принадлежу) любимому моему, а любимый мой мне». Но это было только устремлением, а целью всего — был Шмини ацерет.

В ещё более глобальном смысле, праздник Шмини ацерет — это символ мира грядущего, где уже не будет заповедей и возможности их исполнить, а только радость от встречи с источником заповедей — со Всевышним. Мира грядущего, духовного, где нет материального покрова, и соответственно, материальных заповедей. Мы задали вопрос: почему радость праздника не мешает радости, в честь завершения цикла чтения свитка Торы? Ответ очевиден. Свиток Торы — волеизъявление Творца, данное в этот мир, подошло к концу, наступил мир грядущий, цикл завершился. Все вернулось на свои места — весь мир вернулся к своему Творцу. Поэтому по завершению Торы, вновь зачитывают отрывок, рассказывающий о начале Творения — «В начале сотворил», и заканчивают отрывком: «И были завершены небеса и земля и все их воинство. И закончил Господь в день седьмой работу его, которую делал, и отдыхал в день седьмой от всей работы его, которую делал. И благословил Господь день этот седьмой и освятил его, потому что отдыхал в нем от всей работы его, которую сотворил Господь чтобы сделать её».

Завершение цикла Торы как нельзя более подходит празднику Шмини ацерет, символизирующего мир грядущий, а Шмини ацерет, как нельзя более подходит завершению цикла чтения свитка, и началу чтения о том, что Всевышний завершил творение, также символизирующее наступление мира грядущего, переходу на новый уровень, где весь мир принадлежит своему Господину и Создателю. Тора, является средством раскрытия Творца в этом мире, и одновременно средством достижения мира грядущего, где власть уже явно будет принадлежать только Б-гу. Шмини ацерет — это символ достижения того времени, и поэтому ликованию нет предела. Ликованию от того, что Тора помогла нам достичь его, а также от того, что сквозь призму Торы мы это время уже действительно видели прежде, до того, как оно наступило.

Кроме того, теперь становится понятным и то, почему при выносе свитка Торы, в Шмини ацерет, в отличие от других праздников, не произносятся 13 качеств милосердия Творца. Ведь все остальные праздники, одновременно являются так же и Судными днями, как сказано об этом в геморе (трактат Рош ашана 16): в Песах — Всевышний судит о количестве урожая на будущий год, в Шавуот — о плодовых деревьях и о количестве фруктов, в Рош ашана — судит всех людей об их судьбе, в Суккот — о воде, а приговор о ней, запечатывается в Ойшана раба — последний день Суккот. В Шмини ацерет — нет суда, есть только радость от встречи со Всевышнем, поэтому нет необходимости в взывании к милосердию — мы уже достигли его, источник милосердия — Всевышнего.


Датой начала войны за Независимость принято считать 30 ноября 1947 года, поводом к военным действиям послужило принятая ООН резолюция о создании в Палестине 2 государств — еврейского и арабского, — которую арабские страны категорически отвергли Читать дальше

Навеки мой Иерусалим 15. Папин завет

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.

Навеки мой Иерусалим 18. Подкрепления

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.

Навеки мой Иерусалим 19. Изгнание

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?

Навеки мой Иерусалим 33. В обратный путь

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Снова была война, и вновь ожили наши воспоминания. Затхлая кладовая, мощные взрывы, кошмарные разрушения.

Навеки мой Иерусалим 17. Эвакуация больницы

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.

Навеки мой Иерусалим 1.Британский мандат 1917-1948

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.

Навеки мой Иерусалим 13. Мрачные пророчества

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Я старательно прислушивалась, пытаясь определить, кто же беседует в столь поздний час. Впрочем, это недолго оставалось загадкой, поскольку голоса становились все громче и громче.

Навеки мой Иерусалим 32. Вид с горы Сион

Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»

Смотровая площадка на горе Сион всегда была переполнена людьми. Может быть, героине удастся увидеть оставленный дом?