Темы: Возраст, Рав Реувен Куклин, Ноах, Потоп, Долголетие
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом! Я слышал, что после Потопа жизнь человека ограничена 120 годами, но бывают ли исключения из этого правила? Например, некий А. Рыбалка в своей книге «Путеводитель по миру каббалы» упоминает некую советскую марку, выпущенную в честь 148-летия жителя Кавказа...
Александр, Москва
Уважаемый Александр!
В Торе сказано (Бэрейшит 6, 1-3): «И было, когда люди начали умножаться на земле, и дочери родились у них, И увидели сыны великих дочерей человеческих, что красивы они, и брали себе жён, каких выбирали. И сказал Г-сподь: да не борется дух Мой в человеке вечно, потому что он плоть; пусть будут дни его сто двадцать лет». Из слов «пусть будут дни его сто двадцать лет» следует, на первый взгляд, что жизнь человека будет ограничена ста двадцатью годами. Также мы видим, что Моше-рабейну, самый совершенный из людей, о котором Всевышний сказал (Шмот 23, 26): «…число дней твоих сделаю полным», прожил 120 лет (Дварим 34, 7). На этом источнике основан обычай желать ближним долголетия: «До ста двадцати».
Следует понять, как же тогда возможно существование долгожителей — тех, кто преодолел этот возрастной рубеж, как, например, тот 148-летний житель Кавказа, о котором Вы упомянули, и других. Более того, и в самой Торе говорится о людях, которые прожили — уже после Потопа — более 120 лет.
Можно было бы сказать: в Торе речь идёт о большинстве людей, но, конечно, не исключается возможность того, что некоторые люди проживут дольше 120 лет.
Однако Ибн-Эзра указывает на проблематичность такого понимания. Он пишет: «Шем жил шестьсот лет, и все поколения после него жили очень долго, до поколения Пелега». Поэтому Ибн-Эзра утверждает, что этот стих следует понимать в соответствии с переводом Онкелоса: Всевышний говорит, что даёт людям этого поколения отсрочку в 120 лет; если они за это время не раскаются, Он наведёт на них потоп.
Так же переведён этот стих и в Таргуме Йонатана, так его объясняет и Раши. И, действительно, я не нашёл, чтобы кто-то из наших мудрецов учил из этого стиха, что срок жизни людей после Потопа будет ограничен. Поэтому, вполне вероятно, что подобное понимание является ошибочным.
Тогда выходит, что и пожелание «до ста двадцати» является ошибочным.
С уважением, Реувен Куклин
Читайте: Бэрейшит с комментариями
Рав Овадья Климовский
Даже поступки маленького ребенка формируют его отношения с Всевышним?
Рав Элиезер Ксидо,
из цикла «С самого начала»
Рав Реувен Куклин
Правда ли что мы для вас хуже животных и вы вольны делать с нами всё что захотите?
Рав Натан Агрес
Рав Реувен Куклин
Велик тот, кто обязан и выполняет свои обязанности?
Рав Ефим Свирский,
из цикла «Десять заповедей, услышанных евреями у горы Синай»
Знания накапливаются в каждом поколении, обеспечивая непрерывный прогресс. А мудрость, наоборот, приходит к нам из прошлого...
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Глава Ноах
Рав Лейб-Нахман Злотник
До каких пор родители обязаны поддерживать своего ребенка согласно Традиции?
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону