Темы: Значение слов в Торе, Овадья Климовский, Коэлет
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныШалом.
Во второй главе, в восьмом стихе книги Когелет, меня смущает окончание фразы.
А именно,שִׁדָּה וְשִׁדּוֹת
Что бы это значило? Демонессы?
Здравствуйте! Шида означает «колесница». Большинство комментаторов объясняют эти слова так: царю подобает ездить в особо роскошной колеснице, такая была у Шломо одна, помимо этого у него были и другие колесницы. Таргум объясняет эти слова как названия различных приспособлений для поставки горячей и холодной воды в царские купальни.
С уважением, Овадья Климовский
Читайте: Царь Соломон
Рав Натан Агрес
Рав Моше Сытин
Когда распространился обычай так начинать свои записи?
Рав Натан Агрес
Рав Натан Агрес
Рав Овадья Климовский
Как сложился еврейский календарь?
Рав Овадья Климовский
Тора велит нам бережно относиться к Имени Всевышнего …
Рав Овадья Климовский
Ведь для духовного роста требуется много времени, а семейная жизнь будет только мешать этому.
Рав Овадья Климовский
Ведь Старый завет — это то же Пятикнижие?
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Эта мудрая книга, принадлежащая перу царя Шломо (Соломона), посвящена поискам смысла жизни. Изначально она представляла собой речь, произнесенную в присутствии народа. Автор, мудрейший из людей, делится с нами своими соображениями по поводу иллюзорности материальных наслаждений.
Рав Элазар Нездатный
Рав Реувен Хаскин
Рав Бенцион Зильбер
Ведь это же радостный праздник?
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону