Темы: Ципора Харитан, Еврейская женщина, Женщина, Внешность, Подготовка к свадьбе
Шалом, уважаемая рабанит! У меня вопрос: в скором времени я собираюсь выйти замуж, с Б-жьей помощью. Но сейчас я не работаю, и я и мой жених достаточно стеснены в средствах, он обеспечивает меня. Весной мы собираемся сделать алию и поставить хупу в Израиле.
Понятно, что на красивую свадьбу и платье рассчитывать не приходится. Но очень хочется (в том числе и потому, что моя первая свадьба была очень простой). Я помню, что платья в гмахах очень плохие (видела их много), а покупать хорошее сейчас у нас нет возможности. Если только занимать или истратить почти всю зарплату жениха, но тогда будет не на что жить.
У меня осталось платье от первого брака, у меня было другое имя и другая фамилия, платье тоже было не совсем по цниюту (правилам скромности), но брак тот не был плохим, и развелись мы, собственно, потому, что я хотела соблюдать мицвот и жить еврейской жизнью, а мой бывший муж не хотел.
Прошло 3 года, многое изменилось: я соблюдаю, поменяла фамилию и имя, встретила соблюдающего еврея. Я подумала, что, возможно, с учётом того, что я была, можно сказать, другим человеком, с учётом того, что я собираюсь отдать платье швее, чтобы она его перешила — пришить рукава, закрыть все ниже шеи, украсить цветной лентой, купить другие туфли и фату, с учетом всего этого — можно использовать то платье.
Думаю, платье будет выглядеть совсем иначе. Возможно даже, я продам его за несколько сотен шекелей маме, а потом куплю у неё же чуть дороже. Может быть, так можно выходить замуж — в старом-новом платье? Жениху я об этой идее не буду говорить в любом случае, ему нелегко сейчас — новая работа. И я не хочу нагружать его сейчас этим вопросом, я не знаю, как бы он отреагировал на эту идею.
Платье я пробовала продать, но пока не удалось, и вряд ли за вырученные деньги я найду что-то лучше в России, а в Израиле такое платье стоило бы несколько тысяч шекелей. Меня несколько пугает, что большинство в интернете пишут о том, что нельзя выходить замуж в старом платье — надеваешь, мол, плохую энергетику/старую несчастливую историю. Но, с другой стороны, тот брак не был плохим, если бы не религиозная причина развода.
И я знаю, что всё от Всевышнего, а не от примет и вещей. Но все равно сомневаюсь, как поступить. Платье мне очень нравится, я думаю, что, если его переделать и, возможно, надеть под него другое лёгкое простое платьице, ещё продать и купить его, то, может быть, можно не опасаться примет и смело одевать его для хупы? Подскажите мне, можно ли так сделать? И, возможно, что-то стоит ещё сделать в дополнение к переделке, продаже-покупке? N.
Уважаемая N.,
Во-первых, позвольте от всей души пожелать вам прекрасного совместного начала, любви и радости друг от друга.
Во-вторых, заранее говорю: алия — дело нелегкое. Мудрецы наши говорили: Земля Израиля приобретается страданиями (Брахот 5а). И очень важно заранее настроиться на преодоление трудностей для того, чтобы они не оказались разрушительными для брака.
Что касается вопроса о платье, то, действительно, очень стараются, чтобы на свадьбу все приметы были хорошими. Но, так как Вы собираетесь полностью переделать платье, то, думаю, оно может послужить ничуть не хуже, чем платье, которое берут напрокат в ателье: ведь неизвестно, как женщина, которая его надевала в прошлый раз, живет теперь со своим мужем.
Самое главное — это то, что Вы написали: Вы не собираетесь говорить жениху об этом ни слова. Потому что понятно: он не должен ощущать, что Вы хоть как-то вспоминаете о первом браке. Поэтому для него платье должно оставаться совершенно новым.
С уважением и пожеланием большого семейного счастья, Ципора Харитан
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону