Темы: Тазриа, Мецора, Оцарот, Жертвоприношения, Рассказы
«…то прикажет священник (коэн) взять для очищающегося двух птиц живых чистых…» (Ваикра 14:4).
Это началось 24 Нисана 5777 (2017) года в ясные полуденные часы. К окну семьи Коэн, жившей на третьем этаже жилого дома в районе Рамат-Шломо в Иерусалиме, прилетела вполне обычная на вид птица. Она встала на подоконник, просунула голову сквозь решетку и начала, посвистывая, стучать клювом в окно.
Когда это длится минуту или две, — неудивительно, так бывает. Но когда так продолжается весь день, это очень и очень странно… Если же нечто подобное повторяется изо дня в день, это начинает всерьез беспокоить жителей дома.
Птица прилетала каждый день и стучала в окно. Все попытки ее отогнать не помогли, хотя хозяева установили дополнительную сетку, поместили на подоконник пугало и даже острые штыри.
День проходил за днем, а члены семьи не знали, что делать. Что-то странное происходило с их домом. Дни складывались в недели: ежедневно в одно и то же время, без опозданий, птица появлялась на своем посту и начинала чирикать и стучать в окно. Даже если она падала с окна или ее прогоняли, птица всегда находила способ вернуться и продолжала свою «работу» еще прилежнее.
Этот кошмар длился уже больше месяца, и после праздника Шавуот глава семьи, рав Аарон Коэн, решил поехать к Стене Плача и молиться о том, чтобы понять: что за намек посылают ему с Небес…
Помолившись из глубины сердца, он вспомнил о Йонатане бен-Узиэле[i], о котором рассказывают, что всякая птица, пролетавшая над ним, тотчас сгорала. Он подумал, что, быть может, в Таргуме Йонатана бен-Узиэля найдется решение «птичьей» проблемы.
И решил поискать, где там говорится о птицах. Открыв текущую недельную главу, а это была глава Мецора, он взглянул в Таргум и содрогнулся…
Вот что было написано у Йонатана бен-Узиэля (Ваикра 14:7): «И будет, если вновь тот человек пострадает от проказы, вернется живая птица в дом его в тот день».
Человек,пораженный проказой за злословие, в день очищения приносил двух птиц. Одну приносили в жертву, а вторую отпускали на волю. Таргум Йонатана открывает, почему ее отпускали: если, не дай Б-г, этот еврей снова начнет злословить и будет поражен проказой, освобожденная птица вернется в дом и напомнит ему: «Нет, господин! Не оскверняйся снова злословием! Помни о птице, которую ты принес в жертву в прошлый раз, очищаясь от проказы. Оберегай свои уста».
Рав Коэн был поражен. Неужели? И поэтому птица стучит в окно? Напоминает о необходимости исправиться, покончить с грехом злословия? Но о каком злословии речь? Он начал размышлять обо всем, что с ним происходило. И вспомнил…
Каждый вечер в течение нескольких лет в их доме изучали две галахи (два закона) из книги «Хафец Хаим»[ii]. Но в нынешний месяц Адар дочь Коэнов вышла замуж. Она была главной движущей силой в изучении этих законов. За всеми приготовлениями к свадьбе, а затем к Песаху, члены семьи, сами того не заметив, забыли этот замечательный обычай.
Трудно поверить! В их доме в течение лет нескольких лет звучали законы о правильной речи, но несколько месяцев назад это прекратилось. И уже в месяце Нисан птица стала начала стучать в окно, словно прося о чем-то.
Может ли быть так, что она прилетает напомнить о ежедневном уроке и необходимости постоянного продвижения в области чистоты речи?
В тот же день рав Коэн и его семья приняли решение строже соблюдать эти законы и изучать галахот из книги «Хафец Хаим» каждый день.
На следующий день птица снова появилась у окна, посмотрела в квартиру, но стучать не стала. Она словно хотела удостовериться, что учеба идет по расписанию. А спустя еще два дня она перестала прилетать, и больше ее никто не видел. В это было бы трудно поверить, но таковы факты, свидетелями которых были все жители дома.
Из этой истории можно вывести важный урок. Участники событий получили особое напоминание, которое предназначено и для всех нас: очень важно выделять время на изучение законов чистоты речи. Чтобы продвигаться в их соблюдении, необходимо изучать их каждый день.
Давайте примем этот вывод всем сердцем, чтобы чириканье той птицы отзывалось эхом и в наших ушах. Если не сейчас, то когда? Важно взять себя в руки, включить в распорядок дня изучение этих законов, выбрать конкретные минуты, чтобы действительно побеждать злословие. Так мы достигнем чистоты языка и удостоимся долгой и счастливой жизни. (Меа вэ-Шнаим Сипурим)
[i] Йонатан бен Узиэль — один из величайших мудрецов Торы своего времени, самый авторитетный ученик таны (мудреца Мишны) Гилеля. Предание рассказывает, что когда он изучал Тору, огненный столп стоял над его головой. Знаменит своим переводом (Таргумом) книг Пророков на арамейский язык. В противоположность Онкелосу, перевод которого обычно представляет собой дословную передачу текста Торы, Йонатан бен-Узиэль в своем Таргуме стремится объяснить и прокомментировать тексты, точный смысл которых часто представляется трудным для понимания.
[ii] «Хафец Хаим» («Желающий жизни») — книга, посвященная законам чистоты речи. В этом уникальном галахическом кодексе были собраны и систематизированы законы Торы, которые вытекают из запрета злословия. Автор — Раби Исраэль-Меир бар-Арье-Зэев а-Коэн Каган (Хафец Хаим; 5598-5693 / 1838-1933, Литва, Польша) — выдающийся законоучитель и праведник, духовный лидер своего поколения. Название книги взято из стиха Тэилим: «Человек, желающий жизни, любящий долголетие, чтобы видеть добро! Стереги язык свой от зла и уста свои — от лживых слов» (34;13, 14).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону