«И было, когда верблюды перестали пить, взял человек тот носовое кольцо золотое в полшекеля весом и два браслета (цмидим) на руки ей, коим вес десять золотых» (Берешит 24:22).
Раши[i] комментирует: «два браслета — это намек на две сближенные (мэцумадот) Скрижали; коим вес десять золотых — намек на Десять Речений, (начертанных) на них».
Нужно понять: как две Скрижали и начертанные на них Десять Речений связаны с подарками, которые Элиэзер дал Ривке? И почему Раши подчеркивает, что скрижали были «сближенными»?
Найти ответ нам поможет следующая история.
В дом семьи Атар в Багдаде доставили повестку: Шломо — младшему сыну и гордости семьи — предписывалось явиться в указанное там место для прохождения службы в турецкой армии (Багдад находился тогда в составе Османской империи). Служба занимала несколько лет.
Это могло закончиться самым худшим. Евреи в турецкой армии подвергались унижениям, насмешкам, физической и духовной опасности.
Легко представить себе состояние семьи Атар. Они восприняли это известие так, словно им предстояло выдать сына на сожжение. День, когда Шломо покинул дом, был для них подобен Девятому Ава, дню разрушения Иерусалимского Храма.
Сердце отца разрывалось: вдруг сын не выдержит испытаний и отвернется от своей веры и пути предков… Поэтому незадолго до расставания отец сказал ему:
— Шломо, дорогой… ты знаешь, как тяжело сегодня у меня на сердце. Знай, что если ты останешься евреем и не свернешь с пути Торы, это станет мне утешением. Я уверен, однажды мы воссоединимся, вновь станем одной семьей. Но если сойдешь с пути, которым мы идем, то сведешь седины мои в горе в могилу[ii]. Запомни хорошо мои слова, и они дадут тебе силу выдержать все испытания, которые тебя ожидают.
Затем отец протянул сыну маленькие тфилин, которые тому будет удобно носить при себе:
— Обязательно каждый день накладывай тфилин и молись. В награду за это Всевышний будет хранить тебя!
Вскоре после этого Шломо с горечью простился с семьей. Но слова отца продолжали звучать в его ушах, прибавляя ему сил. Время от времени он нащупывал тфилин в кармане, уверенный, что всё будет именно так, как велел отец: он справится со всеми испытаниями и — будь что будет.
И действительно, Шломо пришлось столкнуться с очень непростыми испытаниями. Но он ежедневно накладывал тфилин и молился, соблюдал кашрут: ел только хлеб и при возможности — молоко и фрукты. Постепенно он начал ощущать, что Свыше на него возложена особая миссия — освящать Имя Творца среди других народов.
Он решил отлично выполнять все задания и доказать товарищам, что еврей может быть лучшим в любой области и в каждой ситуации! Так Шломо стал гордостью всего подразделения и заслужил восхищение сослуживцев. Товарищи и командиры гордились им, и слухи о выдающемся солдате-еврее достигли ушей армейского начальства. Один из высших офицеров захотел взглянуть на этого еврея лично.
В один прекрасный день военачальник появился у входа в казарму, где жил Шломо, и потребовал солдата-еврея к себе. А Шломо в тот момент молился, на голове и руке у него были тфилин… Офицер ждал, что солдат немедленно вытянется по стойке «смирно» и отдаст ему честь, как положено, но к его удивлению парень не сдвинулся с места и даже не посмотрел в его сторону.
— Что происходит?! — требовал объяснений офицер. — Что это за ремни? Что за коробочки?
А Шломо никак не реагировал…
Военачальник наливался яростью:
— Отвечай немедленно! Что у тебя на голове?!
Но ни один мускул не дрогнул на лице Шломо…
Для офицера это оказалось чересчур. Он выхватил меч и предупредил:
— Если не ответишь, я тебя убью!
Как раз в это время Шломо закончил молитву, сделал три шага назад и немедленно отдал честь военачальнику. И объяснил:
— Это тфилин, наш Б-г велел нам накладывать их на руку и на голову во время молитвы. Поскольку я был в середине молитвы, то не мог ответить на Ваш вопрос, командир!
Но командир не успокоился:
— Приказываю тебе бросить эти твои тфилины на землю!
Впервые с начала своей службы Шломо отказался выполнить приказ…
— Бросай эти штуковины, немедленно! — кричал командир, угрожая мечом.
Но Шломо отказался. Он уже приготовился к худшему…
Вдруг командир улыбнулся:
— Ты храбрый парень! Не бойся, я тебе ничего не сделаю. А вот если бы ты бросил свои священные принадлежности, я бы тебя убил. Но раз ты готов умереть за своего Б-га, я это ценю. С этого дня у тебя будет постоянное время, чтобы ты мог молиться, и никто не станет тебя отвлекать. Не сомневаюсь, что тот, кто верен своему Б-гу, будет верен и армии, и товарищам. Я хочу больше таких солдат, как ты! — закончил свою речь военачальник. После чего повернулся на пятках и покинул казарму.
И это действительно так. Человек, который выполняет свои обязанности перед Творцом на высоком уровне, на высоком уровне исполняет и обязанности перед людьми. Кто верен Творцу, тот будет верен и ближнему. Эти области связаны и не могут существовать по отдельности.
Отсюда и ответ на наш вопрос. Когда Элиэзер увидел, как бережно Ривка относится к ближним, он подарил ей украшения, символизирующие две «сближенные» друг с другом Скрижали Завета и Десять Речений. В этом содержался урок для нее: знай, что обязанности человека перед ближним не существуют без его обязанностей перед Творцом.
Именно об этом свидетельствуют Скрижали: та Скрижаль, на которой были высечены заповеди — обязанности по отношению к Творцу, была «сближена» с другой Скрижалью, где были заповеди по отношению к ближнему. Ведь Десять Речений содержат именно эти два вида заповедей.
И так — во всей нашей жизни: обязанности перед ближним не буду исполняться надлежащим образом, если человек не достиг определенного уровня в выполнении своих обязанностей перед Творцом. (Лэламедха)
[i] Рабейну Шломо Ицхаки (4800-4865 /1040-1105, Франция, ешивы Германии) — классический комментатор Танаха и Талмуда.
[ii] См. Берешит 44:29.
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону