«Пас мелкий скот с братьями, будучи отроком, с детьми Бильги» (37:2). История о крестьянине, который вместе с сыном пошел в поле. Увидели они высокие колосья пшеницы, смотрящие вверх. Сын был впечатлен. Пришли на другое поле и увидели колосья согнутые и прилегающие к земле. Опечалился сын. Сказал ему отец: «Ты ошибаешься, сынок! Если колосья торчат вверх, значит, они пустые, и зерно в них испорчено. Поэтому-то они и поднимают свои головы горделиво. Чем больше зерен в колосе, тем он тяжелее и тем ниже пригибает голову».
«Так же и с человеком», — говорит автор книги «Црор а-Мор». Чем больше он наполнен содержанием, Торой и мудростью, тем он скромнее и смиреннее. В Гмаре сказано: «Признак гордыни — нищета в Торе» (Кидушин 49 б). Но Йосеф, бывший «сыном старости» и обладавший большей мудростью, имел скромность, как сказано: «Пас овец с братьями» — дружил с детьми служанок.
В заслугу этого Йосеф удостоился царства и власти. В книге «Мидраш Шмуэль» написано: «Когда говорят, что Тора дает изучающим ее власть и царство, смысл в том, что такой человек властвует над своим злым началом…. Не другими он правит, а собой!»
Известна история: хазарский царь был идолопоклонником. Во сне ему сказали: «Намерения твои желанны, а действия нежеланны». Позвал он греческого философа, христианского священника и исламского кадия, послушал о вере каждого из них и отверг ее. Позвал еврейского мудреца и согласился с ним. Затем он прошел гиюр — принял иудаизм и то же самое сделал со своим народом. Это исторический факт — иудейское царство хазар. Наш учитель раби Йеуда а-Леви описал эти религиозные диспуты в книге «Кузари».
Среди прочего царь поднял и такой вопрос: у философов, христиан и мусульман есть люди, достигшие больших вершин. Их монахи ведут уединенную жизнь, уходят в затвор в монастырях и пустошах, отказываются от всех прелестей нашего мира. А у вас, евреев, — спросил царь, — хасидом считают того, кто достиг совершенства; опиши мне, каковы его качества.
Еврейский мудрец ответил: «Хасид — это тот, кто правит своей страной, доставляет каждому подданному и гражданину все, в чем тот нуждается, а взамен каждый гражданин самоотверженно исполняет свой долг».
«Я тебя о хасиде спрашиваю, — удивился царь, — а не о совершенном правителе».
Мудрец ответил: «Но хасид и есть правитель, только правит он над самим собой! Он дает каждой своей силе и качеству удовлетворение в правильной пропорции и в положительном ключе, пользуется ими в момент необходимости совершенным образом. Об этом сказано (Мишлей 16:32): “Терпеливый лучше сильного, а властвующий над духом своим — завоевавшего город”» (Мекарван ле-Тора).
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону