«И двинулся оттуда в горы… и построил там жертвенник» (12:8). В книге «Шмуэль бе-Корэй Шмо» приводится удивительный рассказ. В разгар второй мировой войны ешива города Пинск переместилась в Вильну. Когда коммунисты взяли под контроль Литву, ешиве пришлось переехать в отдаленное местечко. Глава ешивы, гаон раби Шмуэль Вайнтроб, зашел помолиться в местную синагогу. Он не рассчитывал на особое почтение к себе, не собирался садиться на «востоке». Он тихо встал в уголке, однако позже рассказывал, что именно там ему открылись врата света. На него снизошли возвышенные постижения и обилие святости. Такой молитвы у него не было за всю жизнь.
По милости Свыше в годы войны рав Вайнтроб спасся от гибели и прибыл на Святую Землю. Там он случайно повстречал одного из жителей того местечка. Воодушевленно он рассказал ему о своем переживании, а его собеседник поинтересовался: «Может, это было на такой-то скамейке?»
«Верно, — подтвердил раби Шмуэль с удивлением, — а как Вы узнали?»
«У нас есть предание, — сказал тот человек, — что когда Виленский Гаон ушел в добровольное изгнание, он прибыл в наше местечко и однажды помолился на той самой скамейке».
С тех пор прошло несколько поколений, но след от той силы святости не исчез.
В книге «Милей де-Авот» (3:2) гаон раби Ицхак из Воложина объясняет стих из Писания (Теилим 1:1): «На посиделках насмешников не сидел». Здесь не говорится, что человек не сидел с насмешниками и не участвовал в их шутках. Ведь даже если он просто сидел в том месте, где произносились насмешки, само место уже осквернено и плохо влияет на сидящего на нем. С другой стороны, «когда двое сидят, и есть между ними слова Торы, Шхина пребывает между ними» (Авот 3:2) и не отходит оттуда.
В книге «Маасе Иш» рассказывается, как наш учитель Хазон Иш шел как-то раз с одним из близких учеников и внезапно указал на угол тротуара, рядом с деревом, сказав: «Здесь стояли двое и делились друг с другом словами Торы».
«Откуда Вы знаете?» — спросил сопровождавший его.
А Хазон Иш ответил на это: «Здесь есть свечение».
Вместе с этим можно понять комментарий святого автора «Ор а-Хаим» к нашей недельной главе. Наш праотец Авраам построил жертвенник для Б-га, который явился ему, «и переместился оттуда в горы… и построил там жертвенник». Слово «переместился» (יעתק) комментаторы объясняют как перенос с собой чего-то еще. И что же он перенес? Построенный им жертвенник. Он разобрал его по камням и забрал их с собой, чтобы потом вновь собрать. Какой труд! А разве в горах не хватает камней? Но дело в том, что жертвенник, на котором Авраам уже приносил жертвы, обрел святость, и эта святость прибавится к последующему служению, принесет свет и благодать. Не стоит упускать ее — уж лучше потрудиться с переносом жертвенника (Майян а-Шавуа)
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону