«Шесть дней делай работу» (32:2). Автор комментария «Сифтей Коэн» приводит цитату из Мидраша: когда сыны Израиля вошли в страну, Тора сказала Святому, благословен Он: «Теперь каждый будет заниматься своим полем, а что же будет со мной?» Ответил ей Всевышний: «Я дал им шаббаты, чтобы они занимались Торой, и если будут так поступать, материальный достаток придет к ним легко».
Поэтому везде, где речь идет о шаббате, написано также: «Шесть дней делай работу», то есть если только будешь отдыхать в шаббат, то сможешь тяжело работать всю неделю. Но там, где написано «шаббат шаббатон для Б-га» (т. е. если посвятишь весь этот день Всевышнему в изучении Торы), тогда «шесть дней будет делаться работа» — легко, словно сама собой!
Гаон раби Рахамим Хори из Джарбы жил примерно восемь поколений назад. Он относился к той категории людей, о которой сказано: «Велик наслаждающийся трудом рук своих». Каждое утро он изучал «четыре локтя закона» после молитвы, а потом отправлялся в бейт-мидраш и продолжал учебу. Оттуда он шел заниматься своей профессией — он был ювелиром, причем весьма выдающимся. А к вечеру вновь приходил в бейт-мидраш учиться. Ночью он опять занимался «четырьмя локтями закона», так что большая часть суток оказывалась посвящена Торе и молитве, и лишь немного времени он проводил за ремеслом.
Второй и пятый дни недели в Джарбе были базарными днями. И рав приносил на рынок свой товар — посуду, которую он изготавливал в течение всей недели. Вместе с ним туда же приходил еще один ремесленник, который весь день занимался своей работой. С утра до вечера он нагревал металлы на огне и придавал им форму молотком — трудился не покладая рук. А в базарный день, принося свою продукцию, он видел, что у рава Рахамима изделия получились и лучше, и больше. Все покупают его товар и платят за него щедро. А он (его коллега), трудящийся всю неделю с утра до вечера, с трудом сводит концы с концами.
В недоумении он обратился к раву, прося объяснить эту ситуацию.
«Все в заслугу шаббата!» — ответил рав.
Ответ вызвал еще большее удивление, но рав объяснил: «Тора говорит: шесть дней делай работу свою, а в день седьмой отдыхай».
«Но ведь и я отдыхаю в шаббат», — воскликнул его коллега.
«Верно, — ответил рав, — однако в главе Ваякъэль написано: Шесть дней будет делаться работа — она будет выполняться словно сама собой, тогда как седьмой день должен быть для вас святым шаббатом, посвященным целиком Б-гу. Если вы увеличите силу шаббата — прибавите святость и будете больше изучать Тору — особое благословение снизойдет на вашу работу, и она будет словно совершаться сама!» (Майян а-Шавуа)
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону