«И пришло время Исраэля умирать» (47:29). Автор комментария «Ор а-Хаим» спрашивает: как можно сказать «И пришло время Исраэля умирать»? Ведь, как известно, «не знает человек своего срока» (Коэлет 9:12), а в Гмаре говорят (Псахим 54 б), что день смерти скрыт от всех людей. Как мог Яаков знать, что пришло время ему покинуть этот мир?
Он ответил согласно Каббале, что душа человека содержит известную сумму задач, искр святости, и в соответствии с ней ему даются дни жизни на земле. И в каждый день, когда человек исполняет заповеди и совершает добро, соответствующая искра в душе зажигается ярким светом. Если же день проходит без Торы и заповедей, искра остается тусклой, пока человек не совершит тшуву.
Поэтому сказано, что Авраам «пришел в дни» — он принес с собой всю сумму своих светящихся и сияющих дней. Так и Яаков, увидев, что все части его души светятся и сияют, понял, что настал для него час подниматься на небо — в мир награды, уготованной праведникам.
Наш праотец Яаков был совершенным человеком, образ которого запечатлен на престоле славы (см. Берешит Раба 68:12). Он представляет собой цель сотворения человека на земле. Таким должен быть человек, которого хотел создать Всевышний в мире. И вот Яаков, избранный среди отцов (Берешит Раба 76:1), готовится покинуть этот мир.
Есть ли у нас понятие о том, как великие люди готовятся к переходу из мира действий в мир награды? «Все свои дни я учился тому, как нужно умирать», — говорил рав из Пшисхи. Они сосредотачиваются на ехудим, возвышаются словно небесные ангелы и достигают невообразимых вершин: «Ибо не видел Меня человек, оставаясь в живых» — но в смерти видит! (Бемидбар Раба 14:21). Поэтому, когда Элиша увидел, как Элияу забирали на небо, он получил «вдвое больше от его духа» (Млахим 2, 2:10). Ведь и сам Элияу в тот момент поднялся на уровень вдвое больше прежнего (Мецудот Давид).
Можем ли мы представить себе, насколько дорога каждая секунда и каждая доля секунды?
В тот важный момент Яаков наставлял своих детей, благословляя их. Он говорил: «Я приобщаюсь к моему народу, похороните меня с моими предками в пещере на поле Эфрона-хетта — в пещере на поле Махпела, возле Мамре, в земле Кнаана».
Только посчитайте, сколько «лишних» слов есть в этой фразе!
Разве его сыновья не знали, что значит «похоронить с предками», чтобы добавлять «в пещере», указывая, что она «на поле Эфрона-хетта»? Ведь Яаков с сыновьями жили в Хевроне и там же похоронили Ицхака и Лею. Разве дети забыли, где захоронена их мать? Но Яаков не ограничился этим и добавил: «В пещере на поле Махпела, возле Мамре», а конце уточнил: «В земле Кнаан». Зачем так долго все расписывать, когда времени осталось мало?
Ралбаг объясняет, что Яаков хотел научить нас (и для этого вся его речь приводится в Торе), что когда мы просим нечто у ребенка, у ученика, у друга или товарища, не надо жалеть слов.
Не надо полагаться на то, что они и сами все знают, что найдут и справятся. Скажи точно, опиши и отметь. Лучше дать слишком много подробностей, чем слишком мало. Скольких досадных ситуаций можно было бы избежать, если бы все усвоили это и применяли этот принцип на практике! (Майян а-Шавуа)
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону