Пасхальный седер и его заповеди — это свет и радость. Но есть в них нечто, что кажется ограничением. Хаса во время съедения мацы, включая корех и афикоман, и питье четырех бокалов вина, склоняясь при этом на левую сторону, желательно, подложив подушку. И если ел или пил, не склоняясь, нужно снова есть и пить склонившись, чтобы вести себя в эту ночь, как свободные люди. Человек должен показывать, что он как будто вышел из Египта, и ведет себя, как цари во время еды в прежние времена. А мы думаем: ведь «свобода» — это отсутствие ограничений, а есть, склонившись — это ограничение. Если мы свободные люди, будем есть, как хотим, разве не так?!
Но мы знаем ответ. Есть очень красивое выражение: «благородство обязывает». Чем выше ступень человека, тем более он приучен к изысканному и обязывающему образу жизни. Раб побежит по улице полуголый и босой. Господин выйдет в костюме и туфлях; раб будет есть пальцами, а господин — ножом и вилкой. На праздничных торжествах на столах лежат ряды ножей и вилок, у каждого своя функция… Разве они ограничены? Есть «базарный язык», а есть «дипломатический язык». С изящными, обтекаемыми выражениями. И если так, можно ли сказать, что дикий человек свободен, а господин порабощен? Разумеется, нет. Господин должен вести себя, как господин, его благородство обязывает вести себя аристократично. Именно то, что мы — свободные люди, диктует нам сидеть за трапезой склонившись.
И теперь мы понимаем, почему неевреям даны семь основных заповедей, а нам, свободным людям, шестьсот тринадцать. «Ибо все евреи — царские сыновья» (Трактат Шабат, 128), и благородство обязывает нас другому поведению, обычаям сынов Исраэля.
«В эту ночь мы все сидим склонившись». Кладем на стул подушку и склоняемся на левую сторону во время питья четырех бокалов и съедения мацы. Почему именно на левую сторону? И объяснял Раши (Трактат Псахим, 108): если он будет склоняться на правую сторону, откроется дыхательное горло, являющееся каналом дыхания и речи, и еда может войти в него. Тогда он может задохнуться, халила. Поэтому должны есть, склонившись на левую сторону, тогда открывается канал пищевода, и едят и насыщаются по благословению Ашема.
Похоже, что есть здесь чудесная идея, а в — ней указание и намерение. Человек составлен из тела и души. Тело стремится к материальным наслаждениям, а душа просит духовного удовлетворения. Слов Торы и молитвы, песен и песнопений. Но и еда может быть заповедью, как, например праздничная трапеза. Но надо следить за тем, чтобы еда не вошла в дыхательное горло и не перекрыла его. То есть, чтобы мысль и речь не были захвачены материальными наслаждениями. Голова не должна быть занята только «едой», но должна быть свободна для «разговора» и духовности, агады и «алеля» (Мааян а-моед)
Много трудилась рабанит из Кратшнифа, мир ей, чтобы приготовить картофельные оладьи к трапезе святого праздника. Болело сердце праведника, раби Меира из Кратшнифа, благословенна память праведника, глядя на нее, и сказал он ей: «Всмотрись и увидь, что весь этот труд — для такого малого места, от губ и до горла! Скажи, пожалуйста, Стоит ли твой труд этого: Поднеси, пожалуйста картофель отдельно, разбитые яйца отдельно, и масло и соль отдельно, а я позабочусь перемешать все это вместе»… (Шаар а-отиот, 27).
История из жизни, и чему она нас учит? Отделенности и оторванности рава от удовольствий этого мира, который готов проглотить все составляющие по отдельности и чтобы они перемешались у него в животе? Нет. Несмотря на то, что это была его ступень, мы не выучили из этого ничего. Далеки эти вещи от нас в расстояние световых лет.
Но мы можем выучить то, что он хотел облегчить работу рабанит, увидев, как тяжело она трудится, готовя еду к празднику. А это мы тоже можем: считаться с ближним. (Мааян а-моед)
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону