Темы: Воспитание в духе Торы, Воспитание детей, Ципора Харитан, Дети, Дошкольники
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, когда мы разбираем с ребенком (4 года) какой-то его плохой поступок, говорим, что так было нехорошо или что цадиким (праведники) так не делают, мы говорим ему также, что когда хорошие мальчики йеудим (евреи) так делают, Ашем очень расстраивается. На него это сильно действует. Нужно ли говорить фразы типа: «Ты так сделал, и мама очень расстроилась». Или это неправильная фраза (что, вроде бы, нужно хорошо себя вести для мамы, чтобы не расстраивалась)?
N.
Уважаемая N.!
Сама идея того, что Вы говорите ребёнку, — абсолютно правильная: и Всевышний расстраивается, и мама расстраивается. (Но не стоит каждую мелочь, которую маленький ребёнок сделал, превращать в повод для расстроенных чувств Всевышнего, и формулировки такого рода, даже в положительной форме, стоит придержать для серьёзных нарушений дисциплины, например, ребёнок замахивался на маму, кричал ей некрасивые слова и т.д.).
Но давайте будем разговаривать с ребёнком в положительной форме. Из Торы мы учим, как важно говорить вещи в положительной форме. Тора говорит нам (Бэрейшит 7, 8): беэма ашер эйнэна тэора («…(из) скота, который не является чистым») вместо беэма тмеа («из скверного скота»). Поэтому давайте будем говорить ребёнку, как Всевышний радуется, когда ребёнок ведёт себя хорошо. И если он совершил плохой поступок, то давайте скажем, что мы будем очень рады, если в следующий раз он сделает что-то хорошее. Например, ребёнок вёл себя неосторожно и разбил что-то. Скажем ему: «Мама будет очень рада, если в следующий раз ты будешь осторожнее». Из этого он сам поймёт, что был неосторожен, а мы не будем вызывать у него угрызения совести. Любое наше положительное высказывание всегда заставляет нас самих успокоиться — чтобы хорошо сформулировать — и остаётся в памяти у ребёнка, как поощрение к хорошему поведению, а не как попрёк.
Конечно, никто из нас не ангел, и с каждой мамой, даже самой лучшей, бывает, что она срывается и резко отчитывает ребёнка, но чем он меньше, тем важнее как можно скорее показать, как мы его любим, несмотря на плохой поступок.
Желаю удачи, Ципора Харитан
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону