Из цикла «Притчи Магида из Дубно», темы: Шофтим, Магид из Дубно, Еврейская притча
«Справедливость, справедливость преследуй…»[1].
Для того, чтобы разъяснить это, приведем сначала слова пророка: «…(как) фазан (корэ) (в переводе названий животных возможны неточности, так как мы знаем только какое животное обозначено этим словом в современном иврите, что не обязательно соответствует животному, которое имела в виду Тора — прим.) высиживающий яйца, которых не снес, накапливающий богатство неправедно. В середине дней утратит его, а в конце его станет презренным (в глазах людей)»[2] (птица корэ созывает своим голосом и чужих птенцов тоже. Когда те чуть подрастут, поймут, что это не их родитель. Так и собирающий богатство не по справедливости: это богатство у него не останется и его коварство в конце концов откроется людям, и тогда он станет презрен ими — прим.). Следует разобрать, почему такой человек был уподоблен фазану, а не чему-нибудь, сделанному не по правилам, как, например, паутина, которую паук плетет в месте, которое человек считает неправильным для этого. И почему из всего, что требуется для ухода за птенцами, упомянуто лишь высиживание? Ведь птица греет их, охраняет и кормит. И почему не сказано наоборот: фазан не снес яиц, а высиживал? Мне кажется, что в этих словах пророка заложен глубокий смысл. Эта идея часто приводится в мидрашах: все неприятности, которые случаются у человека с его деньгами, случаются только с деньгами, которые на самом деле ему не принадлежат. Деньгам, которые человек приобрел честным и справедливым путем, никакого ущерба причинено не будет. На это намекает стих: «Не иди собирать на чужом поле, и не уходи из этого»[3]. И об этом же сказано: «И не обидят тебя на чужом поле»[4] — и это похоже на животное или птицу, которых человек растит в своем доме. Они никогда не убегут от него. Но животное или птица, которых растили другие, часто сбегают, и тот, кто их купил, должен тщательно за ними следить, и то, нет гарантии, что они не сбегут.
Но о том, что человек приобрел или заработал честно, благодаря благословению Творца, сказано: «И никто не возжелает твой земли…»[5]. Теперь можно осмыслить метафору пророка о фазане, который высиживал яйца (по преданию мудрецов у этой птицы — корэ — даже самец высиживает чужих птенцов[6] — прим.).
Притча. Курице, или другой птице, выращивающей птенцов, нет необходимости кукарекать или чирикать, чтобы собрать их. Они сами бегут под ее крыло. Но фазан, который выращивает чужих птенцов, должен чирикать и созывать их к себе, так как они постоянно отдаляются от него, воспринимая как чужого.
Смысл этой притчи в том, что если человек получил деньги честным и справедливым путем, он не должен «созывать» их, чтобы оставались при нем. Никто не сможет их тронуть. Но тот, кто нажил капитал нечестно, должен постоянно беспокоиться о том, чтобы эти деньги не пропали. Ведь то, что человеку не принадлежит, «убегает» от него. По этой причине пророк уподобил нажившего деньги нечестно, фазану, которому приходится призывать птенцов, потому что они чужие. Если бы это были его птенцы, ему не пришлось бы их созывать. Таким же образом, наживший богатство нечестно, должен постоянно следить за ним, так как «В середине дней утратит его».
И это то, что сказано в Торе: «Справедливость, справедливость преследуй». Если твое имущество нажито справедливо — никто не сможет причинить ему вреда. И это как то, что сказали мудрецы про Йосефа[7]: глаз его не хотел наслаждаться тем, что ему не принадлежало, а раз так, то дурной глаз других не властвует над ним.
[1] Дварим 16:20
[2] Ирмеяу 17:11
[3] Рут 2:8
[4] Рут 2:22
[5] Шмот 34:24
[6] Хулин 140б
[7] Брахот 20
Редакция благодарит рава Элазара Нисимова, раввина общины горских евреев Москвы «Байт Сфаради», за любезное разрешение опубликовать эту книгу
Рав Ицхак Зильбер,
из цикла «Беседы о Торе»
Комментарий рава Ицхака Зильбера на недельную главу «Бемидбар»
Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»
Все колена Израилевы имеют общую миссию. Неслучайно перепись населения происходила не в результате подсчета голов, а при помощи полушекелей, которые жертвовали евреи в возрасте 20 лет и выше.
Рав Хаим Суницкий,
из цикла «Вопросы и ответы по недельной главе»
Вопросы и ответы по недельной главе
Нахум Пурер,
из цикла «Краткие очерки на тему недельного раздела Торы»
Содержание раздела и краткие очерки на тему недельной главы
Рав Бенцион Зильбер
В нашей главе говорится о всеобщей переписи еврейского народа. Левиты исчисляются отдельно и по-другому, не так, как представители остальных колен. Почему?
Рав Исроэль Зельман,
из цикла «Книга для изучения Торы»
Любой человек существует и учитывается не сам по себе. Он принадлежит своему роду: сначала — как внук и сын, в последствии — как отец и дед.
Исраэль Спектор,
из цикла «Врата востока»
Сын мудрый радует сердце отца
Рав Бенцион Зильбер
«Бемидбар» — первая недельная глава книги «Бемидбар», четвертой книги Пятикнижия (Хумаша). В начале второго года пребывания евреев в пустыне Всевышний приказывает Моше («И говорил Г‑сподь Моше в пустыне») сосчитать мужчин в возрасте от двадцати лет и старше во всех коленах Израиля, кроме колена Леви, и первенцев мужского пола во всех коленах, кроме колена Леви. Исчисление левитов (священнослужителей) предписано произвести особо. Глава описывает исчисление общины и порядок расположения евреев в походе и на стоянках.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Очерки по недельной главе Торы»
В недельной главе «Бемидбар» упоминается первая в еврейской истории перепись. Народ Израиля получил Тору благодаря заслугам праотцев и родоначальников колен Израилевых.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Сборник мидрашей о недельной главе Торы.
Рав Арье Кацин,
из цикла «На тему недельной главы»
Коментарии Льва Кацина
Рав Бенцион Зильбер
«Насо» — вторая глава книги «Бемидбар» — самая большая глава в Торе. Она содержит сто семьдесят шесть стихов, в числе которых — восемнадцать заповедей. Глава завершает подсчет левитов, начатый в предыдущей главе, и определяет их обязанности при переносном Храме. В заключение глава описывает дары и жертвы, принесенные главами колен при открытии Мишкана.